Paroles et traduction Los Tekis - Entra a Mi Hogar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entra a Mi Hogar
Входи в Мой Дом
Abre
la
puerta
y
entra
a
mi
hogar
Открой
дверь
и
входи
в
мой
дом,
Amigo
mío
que
hay
un
lugar
Подруга
моя,
здесь
есть
место
для
нас,
Deja
un
momento
de
caminar
Оставь
на
мгновение
свой
путь.
Sentate
un
rato
a
descansar
Присядь
на
минутку,
отдохни,
Toma
mi
vino
y
come
mi
pan
Выпей
моего
вина
и
отведай
моего
хлеба,
Tenemos
tiempo
de
conversar
У
нас
есть
время
поговорить.
Si
hay
alegría
en
mi
corazón
Если
в
моем
сердце
радость,
Con
tu
presencia
me
traes
el
sol
Твое
присутствие
приносит
мне
солнце,
Manos
sencillas
manos
de
amor
Простые
руки,
руки
любви
Tienden
la
mesa
y
le
dan
calor
Накрывают
стол
и
дарят
тепло.
El
pan
caliente
sobre
el
mantel
Теплый
хлеб
на
скатерти,
Un
vino
bueno
y
un
gusto
a
miel
Хорошее
вино
и
вкус
меда,
Abre
mi
casa
mientras
tu
estés
Мой
дом
открыт,
пока
ты
здесь.
Que
felicidad
amigo
mío
tenerte
conmigo
y
recordar
Какое
счастье,
подруга
моя,
быть
с
тобой
и
вспоминать,
Hasta
que
floresca
pecho
adentro
Пока
не
расцветет
в
груди
Abra
este
capullo
de
amistad
Этот
бутон
дружбы.
Toma
mi
guitarra
y
dulcemente
Возьми
мою
гитару
и
нежно
Cantame
con
ella
una
canción
Спой
мне
песню,
Que
quiero
guardar
en
mi
memoria
Я
хочу
сохранить
в
своей
памяти
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Приятное
воспоминание
о
твоем
голосе.
Abre
la
puerta
y
entra
a
mi
hogar
Открой
дверь
и
входи
в
мой
дом,
Amigo
mío
que
hay
un
lugar
Подруга
моя,
здесь
есть
место
для
нас,
Deja
un
momento
de
caminar
Оставь
на
мгновение
свой
путь.
Sentate
un
rato
a
descansar
Присядь
на
минутку,
отдохни,
Toma
mi
vino
y
come
mi
pan
Выпей
моего
вина
и
отведай
моего
хлеба,
Tenemos
tiempo
de
conversar
У
нас
есть
время
поговорить.
Si
hay
alegría
en
mi
corazón
Если
в
моем
сердце
радость,
Con
tu
presencia
me
traes
el
sol
Твое
присутствие
приносит
мне
солнце,
Manos
sencillas
manos
de
amor
Простые
руки,
руки
любви
Tienden
la
mesa
y
le
dan
calor
Накрывают
стол
и
дарят
тепло.
El
pan
caliente
sobre
el
mantel
Теплый
хлеб
на
скатерти,
Un
vino
bueno
y
un
gusto
a
miel
Хорошее
вино
и
вкус
меда,
Abre
mi
casa
mientras
tu
estés
Мой
дом
открыт,
пока
ты
здесь.
Que
felicidad
amigo
mío,
tenerte
conmigo
y
recordar
Какое
счастье,
подруга
моя,
быть
с
тобой
и
вспоминать,
Hasta
que
floresca
pecho
adentro
Пока
не
расцветет
в
груди
Abra
este
capullo
de
amistad
Этот
бутон
дружбы.
Toma
mi
guitarra
y
dulcemente
Возьми
мою
гитару
и
нежно
Cantame
con
ella
una
canción
Спой
мне
песню,
Que
quiero
guardar
en
mi
memoria
Я
хочу
сохранить
в
своей
памяти
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Приятное
воспоминание
о
твоем
голосе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Carabajal, Juan Carlos Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.