Los Tekis - Himno del Cucumelo - Yo tomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tekis - Himno del Cucumelo - Yo tomo




Himno del Cucumelo - Yo tomo
Cucumelo Hymn - I Drink
Conseguí pasaje, ya estoy en Misiones,
I've got my ticket, I'm already in Misiones,
Conseguí segú... y no quiere llover.
I've got like... and it doesn't want to rain.
Ojala que llueva, que crezca el cucumelo,
I hope it rains, that the cucumelo grows,
Ojalá que llueva, que tiene que llover.
I hope it rains, it has to rain.
Que cu que cu que cu que cucumelo,
Que cu que cu que cu que cucumelo,
Que linda esta la cumbia del cucumelo,
How beautiful the cucumelo cumbia is,
Que cu cu que cu cu que cucumelo,
Que cu cu que cu cu que cucumelo,
Que buena esta la cumbia del cucumelo.
How good the cucumelo cumbia is.
El cucumelero se fue pa' Misiones,
The cucumelo grower went to Misiones,
Y al cucumelero no le quiere llover.
And the cucumelo grower doesn't want it to rain.
Ojala que llueva, que crezca el cucumelo,
I hope it rains, that the cucumelo grows,
Ojalá que llueva, que tiene que llover.
I hope it rains, it has to rain.
Que cu que cu que cu que cucumelo,
Que cu que cu que cu que cucumelo,
Que linda esta la cumbia del cucumelo,
How beautiful the cucumelo cumbia is,
Que cu cu que cu cu que cucumelo,
Que cu cu que cu cu que cucumelo,
Que linda esta la cumbia del cucumelo.
How beautiful the cucumelo cumbia is.
Quién sos, como sos,
Who are you, how are you,
Cuando venís,
When are you coming,
Cuando llegaste,
When did you arrive,
Cuando te vas,
When are you leaving,
Por qué te fuiste,
Why did you leave,
Quién se cagó.
Who got mad.
Que hora es,
What time is it,
Qué vamos a comer,
What are we going to eat,
Por qué me mirás,
Why are you looking at me,
Qué te debo yo,
What do I owe you,
Deja ese salame,
Leave that salami,
Llévate este jamón.
Take this ham.
Tomo, para no enamorarme
I drink, so I don't fall in love
Me enamoro, para no tomar.
I fall in love, so I don't drink.
Por qué no te morís,
Why don't you die,
Por qué no te matas,
Why don't you kill yourself,
De que te reís,
What are you laughing at,
No por qué lloras,
I don't know why you're crying,
Quién te vendió esa cara,
Who sold you that face,
Por qué la compre yo.
Why did I buy it.
No si me querés,
I don't know if you love me,
Me engañas,
You deceive me,
Volveré,
I'll be back,
Volverás,
You'll be back,
todo bien,
It's all good,
O está todo mal.
Or it's all bad.
Tomo, para no enamorarme
I drink, so I don't fall in love
Me enamoro, para no tomar.
I fall in love, so I don't drink.





Writer(s): Cespedes Ysel, Hernán Carlos De Vega, Martin Enrique, Righi Oscar Humberto Cordera Gustavo Edgardo, Subira Carlos, Verenzuela Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.