Los Tekis - La Luna Y La Cabra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tekis - La Luna Y La Cabra




La Luna Y La Cabra
The Moon and the Goat
Uh uh.
Uh uh.
Una luna plateada en el cielo brilló sobre el monte de una cabra la cabrita de un salto a la luna Trepó antes que el sol se asomara.
A silver moon in the sky shone over the mountain of a goat the little goat with a jump to the moon climbed before the sun peeked out.
Qué es lo que pasa con tu soledad?
What is it about your loneliness?
Dijo la cabra al instante siempre cambiante pero siempre igual solita, hermosa y distante.
Said the goat to the ever changing but ever the same instant lonely, beautiful and distant.
Uh uh uh uh.
Uh uh uh uh.
Una luna plateada en el cielo brilló sobre el monte de una cabra la cabrita de un salto a la luna Trepó antes que el sol se asomara.
A silver moon in the sky shone over the mountain of a goat the little goat with a jump to the moon climbed before the sun peeked out.
Dejame ver porque eres mujer!
Let me see because You are a woman!
Pidió a la luna la cabra pronto que si sale el sol y nos ve los cuernos él me quemará.
She asked the moon to the goat soon if the sun comes out and sees us our horns he will burn me.
Y salió el sol!
And the sun came out!
Ay!
Oh!
Sin querer que descansado ya estaba y allí la cabra se hizo miel para tu luna plateada.
Unintentionally as rested he was and there the goat turned into honey for your silver moon.
Uh uh uh uh.
Uh uh uh uh.
Salió el sol!
The sun came out!
Ay!
Oh!
Sin querer que descansado ya estaba.
Unintentionally as rested he was.
Ah ah ah ah solita en el cielo no vas a estar.!
Ah ah ah ah alone in the sky you will not be.!
Dejame ver porque eres mujer!
Let me see because You are a woman!
Pidió a la luna la cabra Ah ah ah ah solita en el cielo no vas a estar.
She asked the moon to the goat Ah ah ah ah alone in the sky you will not be.
Si parto vivo y si me quedo muero, dijo a Julieta Romeo.
If I leave alive and if I stay I die, said Romeo to Juliet.
Ah ah ah ah solita en el cielo no vas a estar.
Ah ah ah ah alone in the sky you will not be.
Y allí la cabra se hizo miel para tu luna plateada.
And there the goat turned into honey for your silver moon.





Writer(s): Gustavo Hernan Kupinski, Andres Ciro Martinez, Daniel Buira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.