Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traigo
la
arena
de
mi
ranchito
Ich
bringe
den
Sand
von
meiner
kleinen
Ranch
Traigo
un
sueño
y
un
pincel
Ich
bringe
einen
Traum
und
einen
Pinsel
Y
un
corazon
pa'
mi
lucerito
Und
ein
Herz
für
mein
Sternchen
Repiqueteando
en
tu
querer.
Das
in
deiner
Liebe
trommelt.
Y
el
viento
se
roba
las
cenizas
Und
der
Wind
stiehlt
die
Asche
De
esos
ojitos
sin
fe
Dieser
Augen
ohne
Glauben
Creo
que
hasta
santiago
tiene
prisa
Ich
glaube,
sogar
Santiago
hat
es
eilig
Para
cantar
otra
vez.
Um
wieder
zu
singen.
Que
repiquen
los
cueros
Lasst
die
Felle
erklingen
Sigo
tus
pasos
fuentes
de
luz
Ich
folge
deinen
Schritten,
Quellen
des
Lichts
Tu
amor
que
es
mi
lucero
Deine
Liebe,
die
mein
Stern
ist
Hacen
mas
liviano
el
peso
de
mi
cruz
Macht
die
Last
meines
Kreuzes
leichter
Mañana
con
tus
mil
besos
lucero
Morgen,
mit
deinen
tausend
Küssen,
Sternchen
Y
un
charango
marcharé
Und
einem
Charango
werde
ich
marschieren
Para
cantarle
a
mi
pueblo
entero
que
la
alegria
puede
ser
Um
meinem
ganzen
Volk
zu
singen,
dass
Freude
möglich
ist
Que
repiquen
los
cueros
Lasst
die
Felle
erklingen
Sigo
tus
pasos
fuentes
de
luz
Ich
folge
deinen
Schritten,
Quellen
des
Lichts
Tu
amor
que
es
mi
lucero
Deine
Liebe,
die
mein
Stern
ist
Hacen
mas
liviano
el
peso
de
mi
cruz
Macht
die
Last
meines
Kreuzes
leichter
Y
mi
alma
ya
se
va
volviendo
zamba
Und
meine
Seele
verwandelt
sich
schon
in
eine
Zamba
Porque
extraño
tu
querer
Weil
ich
deine
Liebe
vermisse
Pero
me
sale
un
carnavalito
cuando
yo
te
vuelvo
a
ver
Aber
ein
Carnavalito
kommt
aus
mir
heraus,
wenn
ich
dich
wiedersehe
Que
repiquen
los
cueros
Lasst
die
Felle
erklingen
Sigo
tus
pasos
fuentes
de
luz
Ich
folge
deinen
Schritten,
Quellen
des
Lichts
Tu
amor
que
es
mi
lucero
Deine
Liebe,
die
mein
Stern
ist
Hacen
mas
liviano
el
peso
de
mi
cruz
Macht
die
Last
meines
Kreuzes
leichter
Traigo
la
arena
de
mi
ranchito
Ich
bringe
den
Sand
von
meiner
kleinen
Ranch
Traigo
un
sueño
y
un
pincel
Ich
bringe
einen
Traum
und
einen
Pinsel
Y
un
corazon
pa'
mi
lucerito
Und
ein
Herz
für
mein
Sternchen
Repiqueteando
en
tu
querer.
Das
in
deiner
Liebe
trommelt.
Y
el
viento
se
roba
las
cenizas
Und
der
Wind
stiehlt
die
Asche
De
esos
ojitos
sin
fe
Dieser
Augen
ohne
Glauben
Creo
que
hasta
santiago
tiene
prisa
Ich
glaube,
sogar
Santiago
hat
es
eilig
Para
cantar
otra
vez.
Um
wieder
zu
singen.
Que
repiquen
los
cueros
Lasst
die
Felle
erklingen
Sigo
tus
pasos
fuentes
de
luz
Ich
folge
deinen
Schritten,
Quellen
des
Lichts
Tu
amor
que
es
mi
lucero
Deine
Liebe,
die
mein
Stern
ist
Hacen
mas
liviano
el
peso
de
mi
cruz
Macht
die
Last
meines
Kreuzes
leichter
Lucerito
quiereme
Sternchen,
liebe
mich
Ella
entre
la
gente
baila
y
toma
mi
mano
Sie
tanzt
inmitten
der
Leute
und
nimmt
meine
Hand
Lucerito
esperame
Sternchen,
warte
auf
mich
Llevame
en
tus
brazos
mujer
Trag
mich
in
deinen
Armen,
Frau
Lucerito
quiereme
Sternchen,
liebe
mich
Es
que
ya
no
puedo
sin
tu
querer
Denn
ich
kann
nicht
mehr
ohne
deine
Liebe
Lucerito
esperame
Sternchen,
warte
auf
mich
Pa'
carnavalear
otra
vez
Um
wieder
Karneval
zu
feiern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Fabing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.