Paroles et traduction Los Tekis - Me Duele Todavía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Duele Todavía
Мне Всё Ещё Больно
Si
las
cosas
se
las
lleva
el
tiempo
Если
всё
забирает
время,
Lava
y
cura
todas
las
heridas.
Омывает
и
лечит
все
раны.
Si
los
males
se
los
lleva
el
río
Если
все
беды
уносит
река
Y
busca
al
mar
como
salida.
И
ищет
выход
к
морю.
Porque
tu
recuerdo
Ведь
твоё
воспоминание
Me
duele
todavía.
Мне
всё
ещё
больно.
Si
mis
sueños
quedan
atrapados
Если
мои
мечты
оказываются
в
ловушке,
Pero
sale
el
sol
a
un
nuevo
día.
Но
солнце
восходит,
встречая
новый
день.
Si
he
visto
brotar
al
árbol
muerto
Если
я
видел,
как
расцветает
мёртвое
дерево,
Y
he
visto
llorar
a
la
alegría.
И
видел,
как
плачет
радость.
Porque
tu
recuerdo
Ведь
твоё
воспоминание
Me
duele
todavía.
Мне
всё
ещё
больно.
Sabes
que
no
es
simple
y
no
es
bueno
si
te
ruego
que
me
quieras,
Знаешь,
это
непросто
и
нехорошо,
если
я
умоляю
тебя
любить
меня,
Y
por
más
que
escucho,
sufro
y
lucho,
te
doy
mucho,
igual
me
dejas
И
сколько
бы
я
ни
слушал,
ни
страдал,
ни
боролся,
как
бы
много
ни
давал
тебе,
ты
всё
равно
оставляешь
меня.
Y
puedo
entender
que
lo
que
quieres
no
te
doy
por
que
no
puedo
И
я
могу
понять,
что
то,
чего
ты
хочешь,
я
не
могу
тебе
дать,
потому
что
не
могу.
Y
ha
pasado
el
viento
y
tu
recuerdo,
me
duele
todavía.
И
прошёл
ветер,
а
твоё
воспоминание
мне
всё
ещё
больно.
Si
este
mundo
no
tiene
memoria
Если
у
этого
мира
нет
памяти,
Y
los
memoriosos
son
culpables.
И
те,
кто
помнит,
виноваты.
Si
no
hay
libertad
para
los
justos
Если
нет
свободы
для
праведников,
Y
la
indiferencia
no
nos
cabe.
И
равнодушие
нам
не
подходит.
Porque
tu
recuerdo
Ведь
твоё
воспоминание
Me
duele
y
no
lo
sabes.
Мне
больно,
а
ты
не
знаешь.
Sabes
que
no
es
simple
y
no
es
bueno
si
te
ruego
que
me
quieras,
Знаешь,
это
непросто
и
нехорошо,
если
я
умоляю
тебя
любить
меня,
Y
por
más
que
escucho,
sufro
y
lucho,
te
doy
mucho,
igual
me
dejas
И
сколько
бы
я
ни
слушал,
ни
страдал,
ни
боролся,
как
бы
много
ни
давал
тебе,
ты
всё
равно
оставляешь
меня.
Y
puedo
entender
que
lo
que
quieres
no
te
doy
por
que
no
puedo
И
я
могу
понять,
что
то,
чего
ты
хочешь,
я
не
могу
тебе
дать,
потому
что
не
могу.
Y
ha
pasado
el
viento
y
tu
recuerdo,
me
duele
todavía.
Todavía.
И
прошёл
ветер,
а
твоё
воспоминание
мне
всё
ещё
больно.
Всё
ещё.
Quise
ser
mejor
pero
no
pude
Я
хотел
стать
лучше,
но
не
смог.
Es
tarde
hoy,
me
costo
la
vida,
Сегодня
поздно,
это
стоило
мне
жизни.
Si
a
los
buenos
se
los
lleva
el
tiempo
Если
хороших
людей
забирает
время,
Y
los
otros
cierran
las
salidas.
А
другие
закрывают
все
выходы.
Porque
tu
recuerdo
lastiman
mis
heridas.
Ведь
твоё
воспоминание
бередит
мои
раны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Eduardo Torezani
Album
Somos
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.