Paroles et traduction Los Telez - Gritaría (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy
buenas
noches
señores
Добрый
вечер,
господа.
Gritaría
que
te
amo
Я
бы
кричал,
что
люблю
тебя.
Que
te
has
vuelto
una
obsesión
Что
ты
стал
одержимым.
Y
que
siempre
estas
presente
И
что
ты
всегда
присутствуешь.
Y
vives
en
mi
corazón
И
ты
живешь
в
моем
сердце,
Se
la
saben...
Они
знают...
Gritaria
¿Cómo
dice?
- Крикнул
он,
как
говорится.
Muy
buenas
noches
señores
vamos
a
bailar
venga
Добрый
вечер,
господа,
давайте
потанцуем.
Yo
no
escucho
el
grito
de
todas
las
mujeres
solteras
esta
noche
Я
не
слышу
криков
всех
одиноких
женщин
Сегодня
вечером.
Este
tema
es
para
todos
ustedes
muchísimas
gracias
Эта
тема
для
всех
вас
большое
спасибо
Este
tema
todos
ustedes
lo
han
hecho
un
éxito
Эта
тема
все
вы
сделали
его
успешным
A
nivel
república
mexicana
На
уровне
Мексиканской
Республики
Quiero
agradecer
al
compositor
de
esta
canción
el
señor
Saturnino
García
Я
хочу
поблагодарить
композитора
этой
песни
сеньора
Сатурнино
Гарсиа
Canten
con
nosotros
esta
canción
que
simplemente
Спойте
с
нами
эту
песню,
которая
просто
Suena
así
ok!!
Звучит
так
хорошо!!
Pero
queremos
que
nos
ayuden
a
cantarla
estan
listas
chicas
Но
мы
хотим,
чтобы
вы
помогли
нам
спеть
ее.
Acapella
vamos
a
ver
si
es
cierto
Акапелла
давайте
посмотрим,
правда
ли
это
Gritaría
que
te
amo
Я
бы
кричал,
что
люблю
тебя.
Que
te
has
vuelto
una
obsesión
Что
ты
стал
одержимым.
Y
que
siempre
estas
presente
И
что
ты
всегда
присутствуешь.
Y
vives
en
mi
corazón
И
ты
живешь
в
моем
сердце,
Ustedes
sólitas
Вы
только
Vamos
a
bailarla
señores
venga
Давайте
потанцуем,
господа.
Toda
la
gente
de
México
venga
dice
Все
люди
Мексики
приходят,
говорят,
Si
pudiera
encontrar
las
palabras
Если
бы
я
мог
найти
слова,
Para
poder
decir
lo
que
siento
yo
Чтобы
я
мог
сказать
то,
что
чувствую.
Si
pudiera
expresar
mi
sentimientos
Если
бы
я
мог
выразить
свои
чувства,
Gritaría
que
te
amo
Я
бы
кричал,
что
люблю
тебя.
Si
pudiera
encontrar
la
forma
Если
бы
я
мог
найти
способ,
De
decir
que
eres
todo
para
mi
Сказать,
что
ты
все
для
меня.
Si
pudiera
revelarte
que
contigo
Если
бы
я
мог
показать
тебе,
что
с
тобой
He
descubierto
el
amor
Я
обнаружил
любовь,
Si
pudiera...
Если
бы
я
мог...
Se
la
saben
señores
vamos
a
cantar
esta
noche
Вы
знаете,
джентльмены,
давайте
споем
сегодня
вечером.
Gritaría
que...
Я
бы
закричал,
что...
Y
que
siempre
estas
presente
И
что
ты
всегда
присутствуешь.
Y
vives
en
mi
corazón
И
ты
живешь
в
моем
сердце,
Gritaría
que...
Я
бы
закричал,
что...
Que
imagino
tus
caricias
Что
я
представляю
твои
ласки,
Que
estoy
loco
por
tu
amor
Что
я
без
ума
от
твоей
любви.
Gritaría
¿Que
cosa?
Я
бы
закричал,
что
ли?
Toda
la
gente
con
las
manos
arriba
venga
Все
люди
с
поднятыми
руками
приходят.
Todos
los
enamorados
que
estan
allá
atrás
Все
влюбленные,
которые
там
Manos
arriba
eh!!
Uh!!
Руки
вверх!!
Ух!!
Si
pudiera
encontrar
las
palabras
Если
бы
я
мог
найти
слова,
Para
poder
decir
lo
que
siento
yo
Чтобы
я
мог
сказать
то,
что
чувствую.
Si
pudiera
expresar
mis
sentimientos
Если
бы
я
мог
выразить
свои
чувства,
Gritaría
que
te
amo
Я
бы
кричал,
что
люблю
тебя.
Si
pudiera
encontrar
la
forma
Если
бы
я
мог
найти
способ,
De
decir
que
eres
todo
para
mi
Сказать,
что
ты
все
для
меня.
Si
pudiera
revelarte
que
contigo
Если
бы
я
мог
показать
тебе,
что
с
тобой
He
descubierto
el
amor
Я
обнаружил
любовь,
Si
pudiera...
Если
бы
я
мог...
Todo
mundo
cantando
dice
Все
поют,
говорят,
Gritaría
que...
Я
бы
закричал,
что...
Y
que
siempre
estas
presente
И
что
ты
всегда
присутствуешь.
Y
vives
en
mi
corazón
И
ты
живешь
в
моем
сердце,
Gritaría
que...
Я
бы
закричал,
что...
Que
imagino
tus
caricias
Что
я
представляю
твои
ласки,
Que
estoy
loco
por
tu
amor
Что
я
без
ума
от
твоей
любви.
Gritaría
que
te
amo
Я
бы
кричал,
что
люблю
тебя.
Que
yo
muero
por
tu
amor
Что
я
умираю
за
твою
любовь.
Y
que
ya
no
soy
el
mismo
И
что
я
больше
не
тот.
Llevo
dentro
una
ilusión
Я
ношу
в
себе
иллюзию.
Gritaría
¿Como
canta
México?
Я
бы
кричал,
как
поет
Мексика?
Muchísimas
gracias
Большое
спасибо
Dios
los
bendiga
a
todos
gracias
a
Titanio
Récords
Бог
благословит
вас
всех
благодаря
титановым
рекордам
Nos
vemos
muy
pronto
Увидимся
очень
скоро
Dios
los
bendiga
señores
muchas
gracias
Благослови
вас
Бог,
господа,
большое
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saturnino García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.