Paroles et traduction Los Telez - Te Voy a Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Olvidar
I Will Forget You
Ahora
comprendo
Now
I
understand
Porque
estabas
rara
Why
you
were
acting
strange
Era
porque
alguien
mas
tu
vida
ilusionaba
It
was
because
someone
else
had
captured
your
heart
Y
yo
que
creía
que
la
culpa
era
mía
And
I,
who
thought
the
fault
was
mine
Todo
te
lo
entregué
mi
amor
y
sin
medida
I
gave
you
everything
Y
hoy
me
dejas
vació,
me
tiras
al
olvido
And
today
you
leave
me
empty,
you
throw
me
into
oblivion
Pero,
te
voy
a
olvidar
But
I
will
forget
you
Porque
no
mereces
que
te
ame
tanto
como
yo
lo
hago
Because
you
do
not
deserve
me
to
love
you
as
much
as
I
do
Porque
ya
no
hay
fuerzas
para
continuar
ya
estoy
acabado
Because
I
have
no
more
strength
to
continue,
I
am
finished
Porque
mientras
sufro
tú
con
alguien
más
si
puedas
ser
feliz
Because
while
I
suffer,
you
can
be
happy
with
someone
else
Pero,
te
voy
a
olvidar
But
I
will
forget
you
Cueste
lo
que
cueste
tengo
que
arrancarte
de
una
vez
de
mi
alma
Whatever
it
takes,
I
have
to
tear
you
out
of
my
soul
once
and
for
all
Porque
ya
no
es
justo
que
viva
pensando
que
tal
vez
me
extrañas
Because
it
is
no
longer
fair
that
I
live
thinking
that
maybe
you
miss
me
Porque
me
hace
daño
estar
imaginando
que
piensas
en
mi
Because
it
hurts
me
to
imagine
that
you
think
of
me
Y
por
eso
te
voy
a
olvidar
And
that's
why
I'm
going
to
forget
you
Porque
estoy
seguro
que
ya
nunca
volverás
Because
I
am
sure
that
you
will
never
come
back
Y
todo
por
confiar
en
ti
And
all
for
trusting
you
Te
tengo
que
olvidar
I
have
to
forget
you
Y
otra
vez
contigo,
los
Telez
And
once
again
with
you,
Los
Telez
Pero,
te
voy
a
olvidar
But
I
will
forget
you
Porque
no
mereces
que
te
ame
tanto
como
yo
lo
hago
Because
you
do
not
deserve
me
to
love
you
as
much
as
I
do
Porque
ya
no
hay
fuerzas
para
continuar
ya
estoy
acabado
Because
I
have
no
more
strength
to
continue,
I
am
finished
Porque
mientras
sufro
tú
con
alguien
más
si
puedas
ser
feliz
Because
while
I
suffer,
you
can
be
happy
with
someone
else
Pero,
te
voy
a
olvidar
But
I
will
forget
you
Cueste
lo
que
cueste
tengo
que
arrancarte
de
una
vez
de
mi
alma
Whatever
it
takes,
I
have
to
tear
you
out
of
my
soul
once
and
for
all
Porque
ya
no
es
justo
que
viva
pensando
que
tal
vez
me
extrañas
Because
it
is
no
longer
fair
that
I
live
thinking
that
maybe
you
miss
me
Porque
me
hace
daño
estar
imaginando
que
piensas
en
mi
Because
it
hurts
me
to
imagine
that
you
think
of
me
Y
por
eso,
te
voy
a
olvidar
And
that's
why
I'm
going
to
forget
you
Porque
estoy
seguro
que
ya
nunca
volverás
Because
I
am
sure
that
you
will
never
come
back
Y
por
eso,
te
voy
a
olvidar
And
that's
why
I'm
going
to
forget
you
Porque
estoy
seguro
que
ya
nunca
volverás
Because
I
am
sure
that
you
will
never
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.