Los Telez - Te Voy a Olvidar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Telez - Te Voy a Olvidar




Ahora comprendo
Теперь я понимаю,
Porque estabas rara
Потому что ты была странной.
Era porque alguien mas tu vida ilusionaba
Это было потому, что кто-то другой твою жизнь радовал.
Y yo que creía que la culpa era mía
И я думал, что это моя вина.
Todo te lo entregué mi amor y sin medida
Все, что я отдал тебе, моя любовь, и без меры.
Y hoy me dejas vació, me tiras al olvido
И сегодня ты оставляешь меня пустым, бросаешь меня в забвение.
Pero, te voy a olvidar
Но я забуду тебя.
Porque no mereces que te ame tanto como yo lo hago
Потому что ты не заслуживаешь, чтобы я любил тебя так же сильно, как и я.
Porque ya no hay fuerzas para continuar ya estoy acabado
Потому что больше нет сил продолжать, мне конец.
Porque mientras sufro con alguien más si puedas ser feliz
Потому что, пока я страдаю, ты с кем-то другим, если ты можешь быть счастлив.
Pero, te voy a olvidar
Но я забуду тебя.
Cueste lo que cueste tengo que arrancarte de una vez de mi alma
Что бы это ни стоило, я должен вырвать тебя из моей души.
Porque ya no es justo que viva pensando que tal vez me extrañas
Потому что это уже несправедливо, что я живу, думая, что, может быть, ты скучаешь по мне.
Porque me hace daño estar imaginando que piensas en mi
Потому что мне больно воображать, что ты думаешь обо мне.
Y por eso te voy a olvidar
И поэтому я забуду тебя.
Porque estoy seguro que ya nunca volverás
Потому что я уверен, что ты больше никогда не вернешься.
Y todo por confiar en ti
И все из-за того, что я доверяю тебе.
Te tengo que olvidar
Я должен забыть тебя.
Y otra vez contigo, los Telez
И снова с тобой, Телез
Pero, te voy a olvidar
Но я забуду тебя.
Porque no mereces que te ame tanto como yo lo hago
Потому что ты не заслуживаешь, чтобы я любил тебя так же сильно, как и я.
Porque ya no hay fuerzas para continuar ya estoy acabado
Потому что больше нет сил продолжать, мне конец.
Porque mientras sufro con alguien más si puedas ser feliz
Потому что, пока я страдаю, ты с кем-то другим, если ты можешь быть счастлив.
Pero, te voy a olvidar
Но я забуду тебя.
Cueste lo que cueste tengo que arrancarte de una vez de mi alma
Что бы это ни стоило, я должен вырвать тебя из моей души.
Porque ya no es justo que viva pensando que tal vez me extrañas
Потому что это уже несправедливо, что я живу, думая, что, может быть, ты скучаешь по мне.
Porque me hace daño estar imaginando que piensas en mi
Потому что мне больно воображать, что ты думаешь обо мне.
Y por eso, te voy a olvidar
И за это я забуду тебя.
Porque estoy seguro que ya nunca volverás
Потому что я уверен, что ты больше никогда не вернешься.
Y por eso, te voy a olvidar
И за это я забуду тебя.
Porque estoy seguro que ya nunca volverás
Потому что я уверен, что ты больше никогда не вернешься.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.