Los Temerarios - Ave de Recuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Temerarios - Ave de Recuerdo




Ave de Recuerdo
Птица воспоминаний
Cuando estaba en ti pensando
Когда я думал о тебе,
A mi ventana una ave llego
К моему окну птица прилетела.
Por su mirar yo comprendí
По её взгляду я понял,
Que sufre penas igual que yo
Что она страдает так же, как и я.
Me hizo una seña con sus alitas
Она мне знак крылом подала
Y de repente vuelo emprendió
И внезапно взлетела.
Salí corriendo tras de esa ave
Я побежал за этой птицей,
Pero de pronto ella cayo
Но вдруг она упала.
Yo la tome entre mis manos
Я взял её в свои руки,
Entre mis manos ella murió
В моих руках она умерла.
Sentí tristeza pues si no vuelves
Я почувствовал грусть, ведь если ты не вернёшься,
Como esa ave moriré yo
Как эта птица, умру и я.
Aveces pienso que tu pensamiento
Иногда я думаю, что твоя мысль
En forma de ave, se presento
В образе птицы явилась,
Para decirme que mi recuerdo
Чтобы сказать мне, что моё воспоминание,
Como esa ave, también murió
Как эта птица, тоже умерло.
Y si así fuera nomas me queda
И если так, то мне остаётся лишь
Aquel recuerdo de aquella ave
То воспоминание о той птице,
Que a mi ventana un día llego
Что к моему окну однажды прилетела.
Salí corriendo tras de esa ave
Я побежал за этой птицей,
Pero de pronto ella cayo
Но вдруг она упала.
Yo la tome entre mis manos
Я взял её в свои руки,
Entre mis manos ella murió
В моих руках она умерла.
Sentí tristeza pues si no vuelves
Я почувствовал грусть, ведь если ты не вернёшься,
Como esa ave moriré yo
Как эта птица, умру и я.
Aveces pienso que tu pensamiento
Иногда я думаю, что твоя мысль
En forma de ave, se presento
В образе птицы явилась,
Para decirme que mi recuerdo
Чтобы сказать мне, что моё воспоминание,
Como esa ave, también murió
Как эта птица, тоже умерло.
Y si así fuera nomas me queda
И если так, то мне остаётся лишь
Aquel recuerdo de aquella ave
То воспоминание о той птице,
Que a mi ventana un día llego
Что к моему окну однажды прилетела.
Aveces pienso que tu pensamiento
Иногда я думаю, что твоя мысль
En forma de ave, se presento
В образе птицы явилась,
Para decirme que mi recuerdo
Чтобы сказать мне, что моё воспоминание,
Como esa ave, también murió
Как эта птица, тоже умерло.
Y si así fuera nomas me queda
И если так, то мне остаётся лишь
Aquel recuerdo de aquella ave.
То воспоминание о той птице,
Que a mi ventana un día llego
Что к моему окну однажды прилетела.





Writer(s): Sammy Guzman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.