Los Temerarios - Definitivamente Ya No Estoy Enamorado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Temerarios - Definitivamente Ya No Estoy Enamorado




Definitivamente Ya No Estoy Enamorado
Окончательно разлюбил
Definitivamente ya no estoy enamorado
Окончательно разлюбил я тебя,
No cuál sea motivo, algo raro ha pasado
Не знаю, в чём причина, что-то странное случилось.
Como que ya no se me antoja tu mirada
Твой взгляд меня больше не манит,
Y cuando toco tu mano, ya no siento nada
И когда касаюсь твоей руки, ничего не чувствую.
Definitivamente ya tu amor no me interesa
Окончательно, твоя любовь мне больше не интересна.
No cuál sea el motivo, solo tengo la certeza
Не знаю, в чём причина, но уверен в одном:
Y es que ya no se me antoja el abrazarte
Мне больше не хочется тебя обнимать,
Y cuando beso tu boca, mi corazón por ti no late
И когда целую твои губы, моё сердце по тебе не бьётся.
¿Qué me hiciste para que no te quiera?
Что ты сделала, что я тебя разлюбил?
¿Qué me hiciste?
Что ты сделала?
Te entregué el corazón
Я отдал тебе своё сердце,
Pero hoy la razón pregunta
Но сегодня разум спрашивает,
¿Qué me hiciste para que no te quiera?
Что ты сделала, что я тебя разлюбил?
¿Qué me hiciste?
Что ты сделала?
Creo que te falta valor
Думаю, тебе не хватает смелости
Para poder aceptar
Признать,
Que sientes igual que yo
Что ты чувствуешь то же, что и я.
¿Pero qué le voy a hacer?
Но что мне делать,
Si no tengo tu querer
Если у меня нет твоей любви?
Ya no muero de pena
Я больше не умираю от тоски,
Por ti no voy a llorar
Из-за тебя я плакать не буду.
¿Qué más me puede pasar?
Что ещё может случиться?
Si fuiste mi condena
Ведь ты была моим проклятием.
Ja, ja
Ха, ха
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
¿Cómo ves, brother?
Ну как тебе, брат?
Y aunque no creas
И хотя ты не поверишь,
Me siento mal, pero ¿qué le hago?
Мне плохо, но что поделать?
Échale sentimiento, Gustavo, señor
Давай, Густаво, с чувством, да!
Definitivamente ya tu amor no me interesa
Окончательно, твоя любовь мне больше не интересна.
No cuál sea el motivo, solo tengo la certeza
Не знаю, в чём причина, но уверен в одном:
Y es que ya no se me antoja el abrazarte
Мне больше не хочется тебя обнимать,
Y cuando beso tu boca, mi corazón por ti no late
И когда целую твои губы, моё сердце по тебе не бьётся.
¿Qué me hiciste para que no te quiera?
Что ты сделала, что я тебя разлюбил?
¿Qué me hiciste?
Что ты сделала?
Te entregué el corazón
Я отдал тебе своё сердце,
Pero hoy la razón pregunta
Но сегодня разум спрашивает,
¿Qué me hiciste para que no te quiera?
Что ты сделала, что я тебя разлюбил?
¿Qué me hiciste?
Что ты сделала?
Creo que te falta valor
Думаю, тебе не хватает смелости
Para poder aceptar
Признать,
Que sientes igual que yo
Что ты чувствуешь то же, что и я.
¿Pero qué le voy a hacer?
Но что мне делать,
Si no tengo tu querer
Если у меня нет твоей любви?
Ya no muero de pena
Я больше не умираю от тоски,
Por ti no voy a llorar
Из-за тебя я плакать не буду.
¿Qué más me puede pasar?
Что ещё может случиться?
Si fuiste mi condena
Ведь ты была моим проклятием.
Definitivamente ya no estoy enamorado
Окончательно разлюбил я тебя.





Writer(s): Anthony Adolfo Alba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.