Paroles et traduction Los Temerarios - En una Pipa Robada
En una Pipa Robada
In a Stolen Truck
Precedentes
de
Fresnillo
Before
the
time
of
cold
stainless
steel
Su
destino
era
Tijuana
Their
destiny
was
the
Promised
Land
Llevaban
un
contrabando
They
smuggled
contraband
De
purita
marihuana
Of
only
the
truest
queen
En
una
pipa
robada
In
a
stolen
truck
La
hierba
la
transportaban.
That
transported
the
green.
De
Fresnillo
hasta
Tijuana
From
the
mines
to
the
promised
land
Ya
los
tenían
reportados
They
were
on
the
top
ten
list
Aduanas
y
aeropuertos
Of
every
port
and
airport
Los
tenían
bien
vigilados
They
were
closely
tracked
by
the
feds
Porque
no
se
daban
cuenta
Because
there
was
no
clue
Que
transporte
utilizaron.
How
their
business
was
run.
Un
agente
federal
A
federal
agent
Sin
siquiera
imaginar
Could
not
help
but
think
Que
después
de
mucho
tiempo
That
after
some
time
La
hierba
fuera
a
encontrar
He
would
find
the
queen
Si
no
es
por
la
gasolina
If
it
were
not
for
the
gasoline
Que
en
ese
preciso
instante
That
at
that
precise
moment
Se
le
tenía
que
acabar.
He
was
running
out
of.
Un
letrero
lo
decía
A
sign
said
it
all
Transportando
gasolina
Transporting
gasoline
Por
eso
aquél
federal
That
is
why
that
federal
Aquella
pipa
paró
That
truck
did
stop
Y
en
lugar
de
combustible
And
instead
of
fuel
La
hierba
ahí
la
encontró.
There
he
found
the
queen.
Disparan
las
metralletas
The
machine
guns
fired
Directo
hacía
el
federal
Right
at
the
federal
Su
error
fue
darlo
por
muerto
Their
mistake
was
leaving
him
for
dead
Pero
aún
les
pudo
lanzar
But
he
was
able
to
throw
Una
potente
granada
A
powerful
grenade
Que
a
la
pipa
hizo
explotar.
That
made
the
truck
explode.
Los
jefes
allá
en
Tijuana
The
bosses
back
in
Tijuana
Se
quedaron
esperando
Were
left
waiting
Aquella
pipa
robada
For
that
stolen
truck
Que
les
traía
el
contrabando
That
was
bringing
them
the
contraband
Y
al
agente
federal
And
as
for
the
federal
agent
La
mafia
sigue
buscando.
The
mob
is
still
looking
for
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Guzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.