Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
papel
que
de
una
cesta
he
recogido
На
листе
бумаги,
который
я
собрал
из
корзины
Pongo
estas
letras
dedicadas
a
mi
madre
Я
положил
эти
письма,
посвященные
моей
матери
Como
estoy
preso
no
tengo
pluma
ni
lápiz
Поскольку
я
в
тюрьме,
у
меня
нет
ни
ручки,
ни
карандаша.
Por
eso
escribo
con
la
tinta
de
mi
sangre
Вот
почему
я
пишу
чернилами
своей
крови
Tal
vez
partiste
de
este
mundo
traicionero
Может
быть,
ты
покинул
этот
коварный
мир
O
algo
muy
grave
te
ha
impedido
visitarme
Или
что-то
очень
серьезное
помешало
тебе
навестить
меня
Solo
un
consuelo
da
valor
a
mi
existencia
Только
утешение
придает
ценность
моему
существованию
Tu
bendición
que
donde
quiera
ha
de
alcanzarme
Ваше
благословение,
которое
достигнет
меня
везде
Hay
gente
pobre,
que
aunque
pobre
es
respetada
Есть
бедные
люди,
которых
хотя
и
бедные
уважают
Otros
tan
ricos
que
pueden
comprar
los
mares
Другие
настолько
богаты,
что
могут
купить
моря
Más
son
mendigos
si
les
falta
en
este
mundo
Больше
нищих,
если
их
не
хватает
в
этом
мире
La
bendición
y
las
caricias
de
una
madre
Благословение
и
ласки
матери
Como
el
destino
de
esta
carta
desconozco
Как
назначения
этого
письма
я
не
знаю
Tal
vez
jamás
llegue
a
las
manos
de
mi
madre
Он
может
никогда
не
попасть
в
руки
моей
матери.
Yo
les
suplico
que
perdonen
si
no
firmo
Прошу
простить
меня,
если
я
не
подпишу
Pues
desconozco
el
apellido
de
mi
padre
Ну,
я
не
знаю
фамилии
своего
отца.
Yo
les
suplico
me
perdonen
si
no
firmo
Прошу
простить
меня,
если
я
не
подпишу
Pues
desconozco
el
apellido
de
mi
padre
Ну,
я
не
знаю
фамилии
своего
отца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.