Los Terribles del Norte - El Campanero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Terribles del Norte - El Campanero




El Campanero
Колокольник
Llegando a la iglesia murió Fausto Peña
На подходе к церкви умер Фаусто Пенья
Delante de todos cayo de un balazo
Прямо на глазах у всех упал от пули
Frentito a la puerta una bala certera
Прямо у ворот точным выстрелом
Le impidió casarse que triste fracaso.
Ему помешали жениться, какой печальный провал.
Cayo boca arriba hablaba y les dijo
Упал на спину, говорил и сказал им
Que dios me perdone y me lleve hasta el cielo
Пусть Бог простит меня и заберет на небеса
A mi me tiraron de allá de la torre
В меня стреляли с той башни
Yo vi con mis ojos que fue el campanero.
Я своими глазами видел, что это был колокольник.
Y el campanero de arriba gritaba
А колокольник кричал сверху
Muriendo de rabia con voz muy furiosa
В ярости, очень сердитым голосом
Pregúntenle a Fausto porque lo he matado
Спросите Фаусто, почему я его убил
El sabe que anoche lo hallé con mi esposa.
Он знает, что вчера я застал его с моей женой.
Habló Fausto Peña y les dijo muy claro
Фаусто Пенья заговорил и сказал им очень ясно
Confieso que es cierto ella era mi amante
Признаю, что это правда, она была моей любовницей
Les pido a los jueces perdonen a ese hombre
Я прошу судей простить этого человека
Y a ustedes les ruego que recen por mi alma.
А вас прошу молиться за мою душу.
De lo alto se oyeron disparos de otra arma
Сверху послышались выстрелы из другого оружия
El cura y la gente subieron corriendo
Священник и люди побежали вверх
Vieron a la novia que se daba un tiro
Они увидели невесту, которая выстрелила в себя
Después de matar ella al campanero.
После того, как она убила колокольника.
Llegando a la iglesia murió Fausto Peña
На подходе к церкви умер Фаусто Пенья
Y arriba en la torre su novia preciosa
А наверху на башне его прекрасная невеста
Mató al campanero y a nadie condena
Убила колокольника и никого не осуждает
Que el había matado en la noria a su esposa.
Который убил у колодца его жену.





Writer(s): Aniceto Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.