Los Terribles del Norte - El Carretonero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Terribles del Norte - El Carretonero




El Carretonero
Тележник
En un carretón viejito
На старой телеге дряхлой
Donde venía Fortino
Фортино ехал, убитый горем,
Traía un cajón de madera
Вёз деревянный он ящик,
Con el cuerpo de su niño
Где тело сына покоилось.
Iba dispuesto a matar
Он был готов убить любого,
Quien detenga su camino
Кто встанет на его пути.
En una casa muy rica
У богатого особняка,
De la hacienda La Rosita
На ранчо "Росита" цветущем,
Fortino tocó la puerta
Фортино постучал в ворота,
Le respondieron "ahorita"
И голос женский: "Сейчас иду",
Para aparecer después
А после появилась пред ним
Una mujer muy bonita
Красавица, как дивный сон.
La mujer se sorprendió
Женщина удивилась,
Al ver el carretonero
Увидев тележника в горе,
Aquí no damos limosna
Мы не подаём милостыню,
No queremos pordioseros
И нищих здесь мы не приветим.
Vale más que se retire
Уходите-ка отсюда,
Y no vuelva, limosnero
И не возвращайтесь больше.
Qué pronto se te olvidó
Быстро ты забыла, видно,
Que fui tu esposo primero
Что был я мужем твоим когда-то.
Nos dejaste por otro hombre
Ты бросила меня ради другого,
Que tiene mucho dinero
У котрого богатств не счесть.
Aquí muerto traigo a tu hijo
Вот, сына твоего мёртвого привёз,
Le dijo el carretonero
Сказал ей тележник, сжав кулак.
Sacó una pistola escuadra
Достал он пистолет тяжёлый
Del morral que ya traía
Из сумки, что с собой таскал.
Antes de morir, a mi hijo
Перед смертью сынок мне клялся,
Le juré te encontraría
Что я тебя найду, злодейка.
Solamente que no supo
Но он не знал, бедняжка малый,
Que después te mataría
Что смерть тебя здесь ждёт, родная.
Le disparó seis balazos
Шесть пуль всадил он в тело
Al cuerpo de la señora
Женщины, что пред ним стояла.
Tu amante tiene dinero
У твоего любовника денег хватит,
Para que te entierre ahora
Чтоб похоронить тебя, изменница.
Ya mi hijo trae su cajón
У сына моего гроб уж есть,
Solo faltas tú, traidora
Теперь твоя очередь, предательница.
"A que me echen pa'l monte"
"Бросьте меня в горах гнить",
Habló con mucha tristeza
Сказал он, полный скорби,
Al abrazarse de su hijo
Обнял он сына тело,
Se aferraba con firmeza
Прижавшись к нему крепко.
Después levantó su brazo
Потом поднял он руку
Se disparó en la cabeza
И выстрелил себе в голову.





Writer(s): Ramiro Cavazos, Juan C. Medrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.