Los Terribles del Norte - El Carro Ladeado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Terribles del Norte - El Carro Ladeado




El Carro Ladeado
Машина набок
Salí desde Michoacán, mi destino era Chicago
Я выехал из Мичоакана, пунктом назначения был Чикаго
Sabía que la Federal sospecharía de mi carro
Я знал, что федералы заподозрят мою машину
Nada pudieron hallar
Они ничего не смогли найти
Nomás mi carro ladeado
Только моя машина набок
Yo continuaba mi viaje, recorriendo carreteras
Я продолжал свой путь, катая по дорогам
Pasando muchos retenes atravesaba la Sierra
Проезжая множество блокпостов, пересекал Сьерру
Y en cuanto entraba en Chihuahua
И как только я въехал в Чиуауа
Que me sigue una sirena
За мной последовала сирена
Al pasar por un entronque
Проезжая развилку
Varias patrullas salieron
Выехали несколько патрульных машин
Al descender de mi auto, pistolas me recibieron
Выйдя из машины, меня встретили пистолетами
Y yo les dije sonriendo
И я сказал им, улыбаясь
No traigo lo que creyeron
У меня нет того, что вы думаете
Puro Michoacán, compa
Чистый Мичоакан, чувак
¡Eso!
Это!
Al llegar al Puente Libre me paró la emigración
Подъезжая к Мосту Свободы, меня остановил иммиграционный контроль
Me pidió mi pasaporte, fuí sujeto a revisión
Он попросил мой паспорт, меня обыскали
Veían mi carro ladeado
Они смотрели на мою машину набок
No encontraban la razón
Они не могли найти причину
Me revisaron el auto por toditos los lugares
Они обыскали мою машину во всех местах
Nada pudieron hallar, los pesados federales
Эти упрямые федералы ничего не смогли найти
Me tuvieron que dejar
Они должны были меня отпустить
Que continuara mi viaje
Чтобы я продолжал свой путь
Me querían comprar el carro
Они хотели купить у меня машину
Ya sabían lo que valía
Они уже знали, сколько она стоит
El estar de mal ladeado esa era la garantía
Тот факт, что она стоит на боку, и был гарантией
Sabían que estando en Chicago
Они знали, что, когда я буду в Чикаго
Una fortuna traía
Я привезу целое состояние





Writer(s): Roldan Luis Gilberto Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.