Los Terribles del Norte - Corrido De Los Perez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Terribles del Norte - Corrido De Los Perez




Corrido De Los Perez
Corrido Of The Perezes
En mil novecientos treinta
In nineteen thirty
Les voy a explicar muy bien
I'm going to explain to you very well
Mataron a dos hermanos
They killed two brothers
Y a un primo hermano también
And a cousin too
Fue un jueves veinte de abril
It was a Thursday, the twentieth of April
Como a las tres de la tarde
It was about three in the afternoon
Murió don Mariano Pérez
Don Mariano Pérez died
En las manos de un cobarde
At the hands of a coward
Carreras tan desgraciadas
Those races were so unfortunate
Esas carreras del cerro
Those races of the hill
Perdieron vida y caballos
They lost their lives and horses
Y perdieron su dinero
And they lost their money
Fue en un Domingo de Luna
It was on a Doomsday
El que la mecha prendió
That lit the fuse
Y a los primeros balazos
And at the first shots
Fue el primero que corrió
He was the first to run
Mariano Pérez decía
Mariano Pérez said,
Muy macizo en sus razones
Very solid in his reasons,
Yo también muero en la raya
I will also die on the line
No soy cría de correlones
I am not a coward
Pa' los que les gustan los corridos...
For those of you who like corridos...
¡Ahí les va otro! ¡Eso!
Here's another one! That!
Isidro Pérez decía:
Isidro Pérez said:
"Déjalo ya por la paz
"Leave it alone for the sake of peace
Pues así nos convendría
For that would be better for us
Por Dios, que no digo más"
For God's sake, I say no more"
Mariano Pérez decía:
Mariano Pérez said:
"Nos pegaron a la mala
"They hit us unfairly
'Bieran hablado derecho
They should have spoken directly
Otros gallos les cantaran"
They would have heard something different"
Isidro cayó pa'l sur
Isidro fell to the south
Pa'l norte cayó Jesús
Jesús fell to the north
Mariano para el oriente
Mariano to the east
Como pintando una cruz
As if painting a cross
Vuela, vuela palomita
Fly, fly, little dove
Vuela, paloma querida
Fly, my beloved dove
Dile al padre de los Pérez
Tell the father of the Pérez
Que aquí terminó su vida
That his life has ended here





Writer(s): Gonzalez Martinez David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.