Paroles et traduction Los Terribles del Norte - Pa' Mi No Hay Perdon
Pa' Mi No Hay Perdon
No Forgiveness For You
No!
Hoy
no
hay
perdón
para
tu
amor
ni
para
tu
corazón
No!
Today
there's
no
forgiveness
for
your
love
or
your
heart,
Hoy
todo
cambio
porque
te
vaz
con
tu
infidelidad!
Everything
changed
today
because
you're
leaving
with
your
infidelity!
Te
quise
demasiado
pero
no
guardo
rencor
I
loved
you
so
much,
but
I
hold
no
resentment,
Yo
di
todo
de
mi
parte
y
me
partiste
el
corazón
I
gave
you
my
all,
and
you
broke
my
heart.
Ojalá
que
el
te
de
todo
lo
que
te
di
yo
ojalá
que
el
te
lastime
como
cuando
sufrí
yo!
I
hope
he
gives
you
everything
I
gave
you,
I
hope
he
hurts
you
like
I
suffered!
Yo
se
que
no
te
importa
nada
de
lo
que
yo
digo
I
know
you
don't
care
about
anything
I
say,
Pero
te
dejo
de
enfadar
para
no
ser
tu
fastidio,
But
I'll
stop
bothering
you
so
as
not
to
be
a
nuisance,
Ese
tonto
que
siempre
te
pedía
un
beso,
de
el
que
te
daba
una
abrazo
y
cumplía
tus
deseos
That
fool
who
always
asked
for
a
kiss,
who
gave
you
a
hug
and
fulfilled
your
wishes.
Te
deseo
lo
mejor,
saludame
a
tu
corazón,
dile
que
es
un
cobarde
por
esa
situación
I
wish
you
the
best,
say
hello
to
your
heart,
tell
it
that
it's
a
coward
for
this
situation.
Porque
engaño
al
mio
Because
it
deceived
mine,
Al
que
el
le
daba
amor
The
one
it
gave
love
to,
Ojalá
nunca
te
mire
pero
no
guardo
rencor.
I
hope
you
never
see
me,
but
I
hold
no
resentment.
No!
Hoy
no
hay
perdón
para
tu
amor
ni
para
tu
corazón
No!
Today
there's
no
forgiveness
for
your
love
or
your
heart,
Hoy
todo
cambio
porque
te
vaz
con
tu
infidelidad!
Everything
changed
today
because
you're
leaving
with
your
infidelity!
Yo
no
puedo
perdonarte
y
mucho
menos
olvidarte
I
can't
forgive
you,
let
alone
forget
you,
El
daño
que
me
haz
hecho
es
imperdonable
The
damage
you've
done
is
unforgivable,
Mi
corazón
está
desecho
a
la
mitad
My
heart
is
broken
in
half.
Espero
y
no
me
vuelvas
a
buscar,
las
mentiras
que
dijiste
siempre
voy
a
recordar
I
hope
you
never
come
looking
for
me
again,
I
will
always
remember
the
lies
you
told.
Que
juntos
hasta
el
final
y
me
déjate
a
la
mitad
That
we
would
be
together
until
the
end,
and
you
left
me
halfway
there.
En
este
camino
lloro
lágrimas
de
tinta
On
this
path,
I
cry
tears
of
ink,
Como
fui
un
tonto
al
creer
que
me
querias
How
foolish
I
was
to
believe
that
you
loved
me,
Entregarte
mi
cariño
y
corazón
fue
mi
propia
destrucción
Giving
you
my
affection
and
heart
was
my
own
destruction,
Tu
lo
despreciaste
lo
tiraste
y
a
ti
no
te
importo
que
yo
muriera
de
dolor
You
despised
it,
you
threw
it
away,
and
you
didn't
care
that
I
died
of
pain.
Jugaste
con
mi
amor
You
played
with
my
love.
TE
deseo
lo
mejor
este
es
tu
adiós!!
I
wish
you
the
best,
this
is
your
goodbye!!
No!
Hoy
no
hay
perdón
para
tu
amor
ni
para
tu
corazón
No!
Today
there's
no
forgiveness
for
your
love
or
your
heart,
Hoy
todo
cambio
porque
te
vaz
con
tu
infidelidad!
Everything
changed
today
because
you're
leaving
with
your
infidelity!
Como
quieres
que
te
perdone
dime!
How
do
you
want
me
to
forgive
you,
tell
me!
Si
solo
pensar
en
ti
a
mi
corazón
deprimes
If
just
thinking
about
you
depresses
my
heart.
Tu
metiste
tu
me
diste
falsas
esperanzas
You
gave
me
false
hope,
Si
tu
viste
que
mi
corazón
gritaba
de
dolor
Even
though
you
saw
that
my
heart
was
screaming
in
pain.
Pero
te
fuiste
no
lo
ayúdaste
lo
déjaste
sufrir
But
you
left,
you
didn't
help
it,
you
let
it
suffer.
A
duras
penas
aguanto
y
quieres
que
te
lo
de
a
ti
I
can
barely
hold
on,
and
you
want
me
to
give
it
to
you?
Largo
de
aquí
vete
de
a
qui
con
tu
infidelidad
Get
out
of
here,
leave
with
your
infidelity,
Que
tras
tus
ojos
de
Angel
logró
ver
esa
maldad
Because
behind
your
angel
eyes,
I
managed
to
see
that
evil,
Que
me
daño
que
me
engaño
y
año
tras
año
le
creí
That
hurt
me,
that
deceived
me,
and
year
after
year,
I
believed
you,
Que
me
juro
un
amor
por
siempre
y
para
siempre
es
más
que
aquí
That
you
swore
eternal
love,
and
forever
is
more
than
just
here.
Que
quieres
que
te
perdone
porque
todos
se
equivocan
You
want
me
to
forgive
you
because
everyone
makes
mistakes,
Estas
loca
si
crees
que
volveré
a
besar
tu
boca
You're
crazy
if
you
think
I'll
kiss
your
lips
again,
Estas
loca
si
tu
crees
que
volveré
a
besar
tu
boca
You're
crazy
if
you
think
I'll
kiss
your
lips
again,
Estas
loca
si
tu
crees
que
volveré
a
tu
corazón
de
Roca!
You're
crazy
if
you
think
I'll
return
to
your
heart
of
stone!
No!
Hoy
no
hay
perdón
para
tu
amor
ni
para
tu
corazón
No!
Today
there's
no
forgiveness
for
your
love
or
your
heart,
Hoy
todo
cambio
porque
te
vaz
con
tu
infidelidad!
Everything
changed
today
because
you're
leaving
with
your
infidelity!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.