Paroles et traduction Los Terricolas - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
emborrachar
mi
corazón
I
want
to
intoxicate
my
heart
Para
olvidar
un
loco
amor
To
forget
a
crazy
love
Que
más
que
amor,
es
un
sufrir
Which
is
more
than
love,
it's
a
suffering
Y
aquí
vengo
para
eso
And
here
I
come
for
that
A
borrar
antiguos
besos
To
erase
old
kisses
En
los
besos
de
otras
bocas
In
the
kisses
of
other
mouths
Si
su
amor
fue
flor
de
un
día
If
her
love
was
a
one-day
flower
Por
que
causa
siempre
es
mía
Why
is
this
cruel
concern
Esa
cruel
preocupación
Always
mine?
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
I
want
to
raise
my
glass
for
both
of
us
Para
olvidar
mi
obstinación
To
forget
my
stubbornness
Y
más
la
vuelvo
a
recordar
And
the
more
I
try,
the
more
I
remember
her
Nostalgia,
de
escuchar
su
risa
loca
Nostalgia,
of
hearing
her
crazy
laugh
Y
sentir
junto
a
mi
boca
And
feeling
next
to
my
mouth
Como
un
fuego
su
respiración
Her
breath
like
fire
Angustia,
de
sentirme
abandonado
Anguish,
of
feeling
abandoned
Y
pensar
que
otro
a
su
lado
And
thinking
that
someone
else
by
her
side
Pronto,
pronto
le
hablará
de
amor
Will
soon
talk
to
her
about
love
Hermanos,
yo
no
quiero
rebajarme
Brothers,
I
don't
want
to
demean
myself
Ni
pedirle
ni
llorarle
Neither
beg
nor
cry
for
her
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Nor
tell
her
that
I
can't
live
without
her
Desde
mi
triste
soledad
From
my
sad
solitude
Ver
caer
las
rosas
muertas
I
watch
the
withered
roses
fall
De
mi
juventud
Of
my
youth
Dime
bandoneón
tu
tango
gris
Play
me
your
gray
tango,
bandoneon
Quizás
a
ti
te
hiera
igual
Perhaps
you
are
hurt
by
it
too
Algún
amor
sentimental
By
some
sentimental
love
Llora
mi
alma
de
fantoche
My
soul
cries
like
a
clown
Solo
y
triste
en
esta
noche
Lonely
and
sad
in
this
night
Noche
negra
y
sin
estrellas
A
night
that's
black
and
starless
Si
las
copas
traen
consuelos
If
drinks
bring
solace
Aquí
estoy
con
mi
desvelo
Here
I
am
with
my
insomnia
Para
ahogarlo
de
una
vez
To
drown
it
once
and
for
all
Quiero
emborrachar
al
corazón
I
want
to
intoxicate
my
heart
Para
poder
después
brindar
So
that
I
can
toast
later
Por
los
fracasos
del
amor
To
the
failures
of
love
Nostalgia,
de
escuchar
su
risa
loca
Nostalgia,
of
hearing
her
crazy
laugh
Y
sentir
junto
a
mi
boca
And
feeling
next
to
my
mouth
Como
un
fuego,
su
respiración
Her
breath
like
fire
Angustia,
de
sentirme
abandonado
Anguish,
of
feeling
abandoned
Y
pensar
que
otro
a
su
lado
And
thinking
that
someone
else
by
her
side
Pronto,
pronto
le
hablara
de
amor
Will
soon
talk
to
her
about
love
Hermanos,
yo
yo
no
quiero
rebajarme
Brothers,
I
don't
want
to
demean
myself
Ni
pedirle
ni
llorarle
Neither
beg
nor
cry
for
her
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Nor
tell
her
that
I
can't
live
without
her
Desde
mi
triste
soledad
From
my
sad
solitude
Ver
caer
las
rosas
muertas
I
watch
the
withered
roses
fall
De
mi
juventud.
Of
my
youth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason D. Roberts, Raul Chapa Elizalde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.