Los Terricolas De Freddy Fuentes - Cuando Ya No Me Quieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Terricolas De Freddy Fuentes - Cuando Ya No Me Quieras




Cuando Ya No Me Quieras
When You Don't Love Me Anymore
Cuando ya no me quieras,
When you don't love me anymore,
No me finjas cariño,
Don't pretend, my dear,
No me tengas piedad,
Don't have pity on me,
Compasión, ni temor.
Compassion, or fear.
Si me diste tu olvido,
If you have given me your oblivion,
No te culpo ni riño,
I do not blame or quarrel with you,
Ni te doy el disgusto,
Nor do I give you the displeasure,
De mirar a mi dolor.
Of looking at my pain.
Partiré canturreando
I will leave, humming
Mi poema más triste,
My saddest poem,
Contaré a todo el mundo,
I will tell everyone,
Lo que me quisiste.
How much you loved me.
Y cuando nadie escuche
And when no one listens to
Mis canciones ya viejas, ¡ay!
My old songs, oh!
Detendré mi camino en un pueblo
I will stop my journey in a town
Lejano y allí moriré,
Far away and there I will die,
Detendré mi camino en un pueblo
I will stop my journey in a town
Lejano y allí moriré.
Far away and there I will die.
Música.
Music.
Y cuando nadie escuche
And when no one listens to
Mis canciones ya viejas, ¡ay!
My old songs, oh!
Detendré mi camino en un pueblo
I will stop my journey in a town
Lejano y allí moriré.
Far away and there I will die.
(Sé que no me quieres, me lo dicen tus ojos
(I know you don't love me, I can see it in your eyes
Partiré por las rutas, que no tienen final
I will leave on the roads that have no end
Vagare siempre, siempre, partiré sin enojo
I will always wander, always, I will leave without anger
Mis labios sin besos, cantaran un madrigal
My lips without kisses will sing a madrigal
Partiré canturreando, mi poema, más triste
I will leave, humming, my saddest poem
Contare a todo el mundo, que me quisiste
I will tell everyone that you loved me
Cuando nadie escuche, mis canciones viejas
When no one listens to my old songs
Detendré mi camino, en un pueblo lejano,
I will stop my journey in a faraway town,
Ahí moriré, ahí moriré.)
There I will die, there I will die.)





Writer(s): Cuates Castilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.