Paroles et traduction Los Terricolas - Cuesta Abajo
Si
arrastré
por
este
mundo
Если
я
протащил
по
этому
миру
La
vergüenza
de
haber
sido
Стыд
за
то,
что
был
раньше
El
dolor
de
ya
no
ser
Боль
от
того,
что
больше
не
являюсь
им
Bajo
el
ala
del
sombrero
Под
полем
шляпы
Cuantas
veces
esbozada
Сколько
раз
появлялась
Una
lágrima
asomada
Выступившая
слеза
Yo
no
pude
contener
Я
не
смог
сдержать
ее
Si
crucé
por
los
caminos
Если
я
пересек
пути
Como
un
paria
que
el
destino
Как
изгой,
которого
судьба
Se
empeñó
en
deshacer
Намерена
была
уничтожить
Si
fui
flojo,
si
fui
ciego
Если
я
был
слаб,
если
я
был
слеп
Solo
quiero
que
hoy
comprendan
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
сегодня
поняла
El
valor
que
representa
Ценность,
которую
представляет
El
coraje
de
querer
Мужество
желать
Era
para
mí
la
vida
entera
Для
меня
это
было
всей
жизнью
Como
un
sol
de
primavera
Как
весеннее
солнце
Mi
esperanza
y
mi
pasión
Моей
надеждой
и
моей
страстью
Sabía
que
en
el
mundo
no
cabía
Я
знал,
что
в
мире
нет
места
Toda
la
humilde
alegría
Для
всей
моей
скромной
радости
De
mi
pobre
corazón
Моего
бедного
сердца
Y
ahora
cuesta
abajo
en
mi
rodada
И
теперь
я
скатываюсь
вниз
Las
ilusiones
pasadas
Прошлое
иллюзий
Yo
no
las
puedo
alcanzar
Я
не
могу
их
вернуть
Sueño
con
el
pasado
que
añoro
Я
мечтаю
о
прошлом,
по
которому
скучаю
El
viejo
tiempo
que
lloro
О
прошлых
временах,
которых
я
оплакиваю
Y
que
nunca
volverá
И
которые
никогда
не
вернутся
Por
seguir
tras
de
su
huella
За
тем,
чтобы
следовать
по
ее
пятам
Yo
bebí
incansablemente
Я
пил
без
устали
En
mil
copas
de
licor
Из
тысяч
бокалов
с
выпивкой
Pero
nadie
comprendía
Но
никто
не
понимал
Que
si
yo
todo
lo
daba
Что
если
я
все
это
отдавал
En
cada
copa
dejaba
В
каждом
бокале
я
оставлял
Pedazos
de
corazón
Кусочки
сердца
Y
ahora
triste
en
la
pendiente
И
теперь
печальный
на
склоне
лет
Solitario
y
ya
vencido
Одинокий
и
уже
побежденный
Yo
me
quiero
confesar
Я
хочу
признаться
Si
aquella
boca
mentía
Если
эти
уста
лгали
El
amor
que
me
ofrecía
О
любви,
которую
она
мне
предлагала
Por
aquellos
ojos
brujos
За
эти
колдовские
глаза
Yo
habría
dado
siempre
más
Я
всегда
бы
отдал
больше
Era
para
mí
la
vida
entera
Для
меня
это
было
всей
жизнью
Como
un
sol
de
primavera
Как
весеннее
солнце
Mi
esperanza
y
mi
pasión
Моей
надеждой
и
моей
страстью
Sabía
que
en
el
mundo
no
cabía
Я
знал,
что
в
мире
нет
места
Toda
la
humilde
alegría
Для
всей
моей
скромной
радости
De
mi
pobre
corazón
Моего
бедного
сердца
Y
ahora
cuesta
abajo
en
mi
rodada
И
теперь
я
скатываюсь
вниз
Las
ilusiones
pasadas
Прошлое
иллюзий
Yo
no
las
puedo
alcanzar
Я
не
могу
их
вернуть
Sueño
con
el
pasado
que
añoro
Я
мечтаю
о
прошлом,
по
которому
скучаю
El
viejo
tiempo
que
lloro
О
прошлых
временах,
которых
я
оплакиваю
Y
que
nunca
volverá
И
которые
никогда
не
вернутся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.