Los Terricolas - El Plebeyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Terricolas - El Plebeyo




El Plebeyo
The Commoner
La noche cubre ya, con su negro frescor
Night covers now, with its black coolness,
De la ciudad, las calles se cruza la gente con pausada acción
The city streets, people cross with paused action,
La luz artificial con devil proyección
The artificial light, with a devilish projection,
No viste a la penumbra que esconde en su sombra venganza y traición
Doesn't dress the twilight that hides in its shadow revenge and betrayal.
Después de laborar vuelve a su humilde hogar
After working, he returns to his humble home,
Este triste plebeyo, el hijo del pueblo, el hombre que supo amar
This sad commoner, the son of the people, the man who knew how to love,
Y que sufriendo va esa infamante ley
And who suffers that infamous law,
De amar una aristocrata siendo un plebeyo él
Of loving an aristocrat, being a commoner himself.
(Tremulo de emoción, dice así en su canción)
(Trembling with emotion, he says in his song)
El amor siendo humano, tiene algo de divino
Love, being human, has something divine,
Amar no es un delito porque hasta Dios amó
Loving is not a crime, because even God loved,
Y si el cariño es puro y el deseo es sincero
And if affection is pure and desire is sincere,
Porque robar me quieren la fe del corazón
Why do they want to steal from me the faith of my heart?
Mi sangre, aunque plebeya, también tiñe de rojo
My blood, though common, also stains red,
El alma en que se anida mi incomparable amor
The soul where my incomparable love nests,
Ella de noble cuna y yo, humilde plebeyo
You, of noble birth, and I, a humble commoner,
No es distinta la sangre ni es otro el corazón
The blood is not different, nor is the heart another,
Señor, ¿por qué los seres no son de igual valor?
Lord, why aren't beings of equal worth?
Mi sangre, aunque plebeya, también tiñe de rojo
My blood, though common, also stains red,
El alma en que se anida mi incomparable amor
The soul where my incomparable love nests,
Ella de noble cuna y yo, humilde plebeyo
You, of noble birth, and I, a humble commoner,
No es distinta la sangre ni es otro el corazón
The blood is not different, nor is the heart another,
Señor, ¿por qué los seres no son de igual valor?
Lord, why aren't beings of equal worth?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.