Paroles et traduction Los Terricolas - El Plebeyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
cubre
ya,
con
su
negro
frescor
Night
covers
now,
with
its
black
coolness,
De
la
ciudad,
las
calles
se
cruza
la
gente
con
pausada
acción
The
city
streets,
people
cross
with
paused
action,
La
luz
artificial
con
devil
proyección
The
artificial
light,
with
a
devilish
projection,
No
viste
a
la
penumbra
que
esconde
en
su
sombra
venganza
y
traición
Doesn't
dress
the
twilight
that
hides
in
its
shadow
revenge
and
betrayal.
Después
de
laborar
vuelve
a
su
humilde
hogar
After
working,
he
returns
to
his
humble
home,
Este
triste
plebeyo,
el
hijo
del
pueblo,
el
hombre
que
supo
amar
This
sad
commoner,
the
son
of
the
people,
the
man
who
knew
how
to
love,
Y
que
sufriendo
va
esa
infamante
ley
And
who
suffers
that
infamous
law,
De
amar
una
aristocrata
siendo
un
plebeyo
él
Of
loving
an
aristocrat,
being
a
commoner
himself.
(Tremulo
de
emoción,
dice
así
en
su
canción)
(Trembling
with
emotion,
he
says
in
his
song)
El
amor
siendo
humano,
tiene
algo
de
divino
Love,
being
human,
has
something
divine,
Amar
no
es
un
delito
porque
hasta
Dios
amó
Loving
is
not
a
crime,
because
even
God
loved,
Y
si
el
cariño
es
puro
y
el
deseo
es
sincero
And
if
affection
is
pure
and
desire
is
sincere,
Porque
robar
me
quieren
la
fe
del
corazón
Why
do
they
want
to
steal
from
me
the
faith
of
my
heart?
Mi
sangre,
aunque
plebeya,
también
tiñe
de
rojo
My
blood,
though
common,
also
stains
red,
El
alma
en
que
se
anida
mi
incomparable
amor
The
soul
where
my
incomparable
love
nests,
Ella
de
noble
cuna
y
yo,
humilde
plebeyo
You,
of
noble
birth,
and
I,
a
humble
commoner,
No
es
distinta
la
sangre
ni
es
otro
el
corazón
The
blood
is
not
different,
nor
is
the
heart
another,
Señor,
¿por
qué
los
seres
no
son
de
igual
valor?
Lord,
why
aren't
beings
of
equal
worth?
Mi
sangre,
aunque
plebeya,
también
tiñe
de
rojo
My
blood,
though
common,
also
stains
red,
El
alma
en
que
se
anida
mi
incomparable
amor
The
soul
where
my
incomparable
love
nests,
Ella
de
noble
cuna
y
yo,
humilde
plebeyo
You,
of
noble
birth,
and
I,
a
humble
commoner,
No
es
distinta
la
sangre
ni
es
otro
el
corazón
The
blood
is
not
different,
nor
is
the
heart
another,
Señor,
¿por
qué
los
seres
no
son
de
igual
valor?
Lord,
why
aren't
beings
of
equal
worth?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.