Paroles et traduction Los Terricolas - El Plebeyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
cubre
ya
con
su
negro
frescor
The
night
already
paints
the
city
with
its
dusky
chill
De
la
ciudad,
las
calles
se
cruza
la
gente
con
pausada
acción
Through
the
streets
people
cross
paths,
moving
serenely
La
luz
artificial
con
débil
proyección
A
feeble
glimmer
of
artificial
light
No
viste
a
la
penumbra
que
esconde
en
su
sombra
venganza
y
traición
Fails
to
illuminate
the
shadows
that
conceal
treachery
and
vengeance
Después
de
laborar
vuelve
a
su
humilde
hogar
After
toiling
all
day,
he
returns
to
his
humble
abode
Ese
triste
plebeyo,
el
hijo
del
pueblo,
el
hombre
que
supo
amar
This
sorrowful
commoner,
a
man
of
the
people,
who
knew
the
meaning
of
love
Y
que
sufriendo
va
esa
infamante
ley
And
who
suffers
beneath
this
iniquitous
law
Llamando
un
aristócrata
siendo
un
plebeyo
él
Addressed
as
an
aristocrat,
while
being
a
commoner
("Trémulo
de
emoción",
dice
así
en
su
canción)
("Trembling
with
emotion",
he
sings
these
words)
El
amor
siendo
humano
tiene
algo
de
divino
Love,
being
human,
bears
a
touch
of
the
divine
Amar
no
es
un
delito
porque
hasta
dios
amó
To
love
is
not
a
crime,
for
even
God
loved
Y
si
el
cariño
es
puro
y
el
deseo
es
sincero
And
if
affection
is
pure
and
desire
sincere
¿Por
qué
robar
me
quieren
la
fe
del
corazón?
Why
would
they
seek
to
rob
me
of
my
heart's
faith?
Mi
sangre
aunque
plebeya,
también
tiñe
de
rojo
Although
my
blood
may
be
common,
it
too
runs
red
El
alma
en
que
se
anida
mi
incomparable
amor
In
the
soul
where
my
boundless
love
resides
Ella
de
noble
cuna
y
yo
humilde
plebeyo
She
is
of
noble
birth,
and
I
a
humble
commoner
No
es
distinta
la
sangre,
ni
es
otro
el
corazón
Our
blood
is
not
different,
nor
our
hearts
Señor,
¿por
qué
los
seres
no
son
de
igual
valor?
Lord,
why
are
human
beings
not
of
equal
value?
Mi
sangre
aunque
plebeya,
también
tiñe
de
rojo
Although
my
blood
may
be
common,
it
too
runs
red
El
alma
en
que
se
anida
mi
incomparable
amor
In
the
soul
where
my
boundless
love
resides
Ella
de
noble
cuna
y
yo
humilde
plebeyo
She
is
of
noble
birth,
and
I
a
humble
commoner
No
es
distinta
la
sangre,
ni
es
otro
el
corazón
Our
blood
is
not
different,
nor
our
hearts
Señor,
¿por
qué
los
seres
no
son
de
igual
valor?
Lord,
why
are
human
beings
not
of
equal
value?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Pinglo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.