Los Terricolas - Nostalgias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Terricolas - Nostalgias




Nostalgias
Nostalgia
Quiero emborrachar mi corazón
I want to intoxicate my heart
Para olvidar un loco amor
To forget a crazy love
Que más que amor, es un sufrir
That more than love, is suffering
Y aquí vengo para eso
And this is why I come
A borrar antiguos besos
To erase old kisses
De los besos de otras bocas
From the kisses of other mouths
Si su amor fue flor de un día
If our love was a flash in the pan
¿Por qué causa es solo mía
Why is this only my concern?
Esta cruel preocupación?
This relentless worry?
Quiero emborrachar al corazón
I want to intoxicate my heart
Para olvidar mi obstinación
To forget my obstinacy
Y más la vuelvo a recordar
The more I try to remember it
Nostalgia
Nostalgia
De escuchar su risa loca
From hearing your crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And feeling next to my mouth
Como un fuego su respiración
Your breath like fire
Angustia
Anguish
De sentirme abandonado
From feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado
And thinking that someone else by your side
Pronto, pronto le hablará de amor
Will soon, soon speak of love
Hermanos
Brothers
Yo no quiero rebajarme
I don't want to degrade myself
Ni pedirle, ni llorarle
Nor beg you, nor cry to you
Ni decirle que no puedo más vivir
Nor say I can't live anymore
Desde mi triste soledad
From my sad solitude
Ver caer las rosas muertas
To watch the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth
Gime, bandoneón, tu tango gris
Gime, bandoneon, your gray tango
Quizá a ti te hiera igual
Perhaps it hurts you the same
Algún amor sentimental
Some sentimental love
Y llora mi alma de fantoche
And my soul cries as a puppet
Solo y triste en esta noche
Lonely and sad on this night
Noche negra y sin estrellas
A dark and starless night
Si las copas traen consuelo
If the drinks bring comfort
Aquí estoy con mi desvelo
Here I am with my insomnia
Para ahogarlo de una vez
To drown it all at once
Quiero por los dos mi copa alzar
I want to raise my glass for both us
Para poder después brindar
So that we can toast
Por los fracasos del amor
To the failures of love
Nostalgia
Nostalgia
De escuchar su risa loca
From hearing my crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And feeling next to my mouth
Como un fuego, su respiración
Your breath like fire
Angustia
Anguish
De sentirme abandonado
From feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado
And thinking that someone else by my side
Pronto, pronto le hablará de amor
Will soon, soon speak of love
Hermanos
Brothers
Yo no quiero rebajarme
I don't want to degrade myself
Ni pedirle, ni llorarle
Nor beg you, nor cry to you
Ni decirle que no puedo más vivir
Nor tell you that I can't live anymore
Desde mi triste soledad
From my sad solitude
Ver caer las rosas muertas
To watch the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.