Los Tigres del Norte - Acá Entre Nos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tigres del Norte - Acá Entre Nos




Acá Entre Nos
Between Us
Por presumir a mis amigos les conté
To show off to my friends I told them
Que en el amor ninguna pena me aniquila
That in love no sorrow destroys me
Que pa' probarles de tus besos me olvidé
That to prove it I forgot your kisses
Y me bastaron unos tragos de tequila
And that a few shots of tequila were enough
Les platiqué que me encontré con otro amor
I told them that I had found another love
Y que en sus brazos fuí dejando de quererte
And that in her arms I had stopped loving you
Que te aborrezco desde el día de tu traición
That I have hated you since the day of your betrayal
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
And that there are times when I have even wished for your death
Acá entre nos
Between us
Quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
No te he dejado de adorar
I have not stopped adoring you
Allá en mi triste soledad
There in my sad solitude
Me han dado ganas de gritar
I have felt like shouting
Salir corriendo y preguntar
Running out and asking
Qué es lo que ha sido de tu vida
What has become of your life
Acá entre nos
Between us
Siempre te voy a recordar
I will always remember you
Y hoy que a mi lado ya no estás
And now that you are no longer by my side
No queda más que confesar
There is nothing left but to confess
Que ya no puedo soportar
That I can no longer bear it
Que estoy odiando y sin odiar
That I am hating and not hating
Porque respiro por la herida...
Because I breathe through the wound...
Acá entre nos
Between us
Quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
No te he dejado de adorar
I have not stopped adoring you
Allá en mi triste soledad
There in my sad solitude
Me han dado ganas de gritar
I have felt like shouting
Salir corriendo y preguntar
Running out and asking
Qué es lo que ha sido de tu vida
What has become of your life
Acá entre nos
Between us
Siempre te voy a recordar
I will always remember you
Y hoy que a mi lado ya no estás
And now that you are no longer by my side
No queda más que confesar
There is nothing left but to confess
Que ya no puedo soportar
That I can no longer bear it
Que estoy odiando y sin odiar
That I am hating and not hating
Porque respiro por la herida...
Because I breathe through the wound...





Writer(s): Martin Urieta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.