Los Tigres Del Norte - La Reunión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tigres Del Norte - La Reunión




La Reunión
Воссоединение
Bienvenidos a su casa, mis hermanos
Милые мои сестры, добро пожаловать домой
Muchas gracias por venir a la reunión
Огромное вам спасибо, что приехали на наше воссоединение
Abrazarnos, ya era justo y necesario
Пора и честь знать, нам надо было обняться
Aunque hoy estamos vivos, con salud
Хоть сейчас мы с вами живы и здоровы
Salud por eso
За это выпьем
En familia, demos las gracias a Dios
Во славу семьи, вознесем хвалу Богу
Hoy no hay malos entendidos, ni reclamos
Сегодня мы не будем вспоминать о плохом и предъявлять претензии
Olvidemos diferencias, por favor
Прошу вас, забудем все наши разногласия
Los humanos, siempre nos equivocamos
Люди всегда заблуждаются
Y es de hermanos, perdonar algún error
И по-братски мы должны прощать друг другу ошибки
Salud por eso
Выпьем за это
Disfrutemos, por favor de la reunión
Давайте насладимся нашей встречей
Esta reunión es pa' poner las cosas claras entre hermanos
Это воссоединение, чтобы все расставить по местам между братьями и сестрами
Para olvidar las tonterías del pasado
Чтобы забыть все глупости из прошлого
Porque mañana a lo mejor, pues ya no estamos
Потому что завтра нас уже, может быть, и не будет
Esta reunión, fue pa' volver a recordar tiempos lejanos
Эта встреча была для того, чтобы вспомнить далекое детство
Tiempos de niños, que muy lejos se quedaron
Времена, когда мы были детьми, что остались далеко позади
Cuando en nosotros existía puro amor
Когда в нас жила только любовь
Si mañana no estuvieran nuestros padres
Что, если завтра наши родители уйдут из жизни
O por si alguno de nosotros, no está en la proxima reunión
Или если кто-то из нас не придет на следующую встречу
Salud hermanos, por amarnos como a nadie
За здоровье, братья и сестры, за то, что мы любим друг друга больше всех на свете
Salud por eso, venga ese abrazo y ese beso, por favor
Выпьем за это, прошу вас, обнимите и поцелуйте друг друга
Fue tan hermoso en esta vida, tanto amor
Так прекрасно было в этой жизни, столько любви
Que si volviera yo a nacer, le pido a Dios
Что если бы я снова родился, я бы попросил Бога
Los mismos padres, y también mismos hermanos
Чтобы у меня были те же родители и те же братья и сестры
La misma esposa que me ha dado el corazón
Ту же жену, что подарила мне свое сердце
Los mismos hijos, que me aman y que amo
Тех же детей, которые меня любят, и которых люблю я
Salud por eso, muchas gracias por venir a la reunión
Выпьем за это, большое спасибо, что приехали на наше воссоединение





Writer(s): Eduardo Garcia Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.