Paroles et traduction Los Tigres Del Norte feat. Andrés Calamaro - La Mesa Del Rincón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mesa Del Rincón
Table by the Corner
Allá
en
la
mesa
del
rincón
Over
there
by
the
table
in
the
corner
Le
pido
por
favor
I
ask
you,
please
Que
lleven
la
botella
Bring
the
bottle
Quiero
estar
solo,
ahí
con
mi
dolor
I
want
to
be
alone,
here
with
my
pain
No
quiero
que
alguien
diga
I
don't
want
anyone
to
say
Que
le
he
llorado
a
ella
That
I
cried
over
her
Allá
en
la
mesa
del
rincón
Over
there
by
the
table
in
the
corner
Allá
en
la
mesa
del
rincón
Over
there
by
the
table
in
the
corner
Allá
en
la
mesa
del
rincón
Over
there
by
the
table
in
the
corner
Les
pido
por
favor
I
ask
you,
please
Que
lleven
la
botella
Bring
the
bottle
Quiero
estar
solo
ahí
con
mi
dolor
I
want
to
be
alone
here
with
my
pain
No
quiero
que
alguien
diga
I
don't
want
anyone
to
say
Que
le
he
llorado
a
ella
That
I
cried
over
her
Mejor
quisiera
que
le
cuenten
I'd
rather
they
tell
her
Que
no
sufro
y
que
me
ha
hecho
un
gran
favor
su
adiós
That
I'm
not
suffering
and
that
she
did
me
a
great
favor
when
she
left
Seguro
estoy
que
se
marchó
I'm
sure
she
left
Pensando
que
la
quiero
Thinking
that
I
love
her
Yo
fui
campeón
en
el
amor
I
was
a
champion
in
love
Y
ahora
que
perdí
no
debe
de
saberlo
And
now
that
I've
lost,
she
doesn't
need
to
know
En
los
amores
hay
derrotas
In
love,
there
are
defeats
Por
eso
entre
las
copas
That's
why
I
came
here
Me
vine
a
refugiar
allí
en
la
mesa
del
rincón
To
seek
refuge
from
my
pain
at
this
table
in
the
corner
Me
llevan
la
botella
pa′
que
no
me
vean
llorar
They
bring
me
the
bottle
so
that
no
one
will
see
me
cry
Ahí
en
la
mesa
del
rincón
Here
at
this
table
in
the
corner
Yo
voy
a
recordar
que
nunca
había
llorado
I
will
remember
that
I
never
used
to
cry
Por
el
contrario
me
burlé
On
the
contrary,
I
used
to
make
fun
of
De
aquellas
que
una
vez
su
amor
me
regalaron
Those
who
gave
me
their
love
only
to
have
it
taken
away
La
tuve
a
ella
y
tuve
a
otras
I
had
her,
and
I
had
others
Y
una
hiel
sentí
en
la
boca
cuando
dijo
adiós
And
I
felt
a
bitterness
in
my
mouth
when
she
said
goodbye
De
la
que
nunca
imaginé
llegar
a
enamorarme
The
one
I
never
imagined
I
would
fall
in
love
with
La
que
robó
mi
corazón
y
la
dejé
partir
nomás
por
no
rogarle
The
one
who
stole
my
heart
and
who
I
let
go
simply
because
I
didn't
want
to
beg
En
los
amores
hay
derrotas
In
love,
there
are
defeats
Por
eso
entre
las
copas
That's
why
I
came
here
Me
vine
a
refugiar
allí
en
la
mesa
del
rincón
To
seek
refuge
from
my
pain
at
this
table
in
the
corner
Me
llevan
la
botella
pa'
que
no
me
vean
llorar
They
bring
me
the
bottle
so
that
no
one
will
see
me
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Rafael Anival Valdes-vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.