Paroles et traduction Los Tigres del Norte feat. Zack de la Rocha - Somos Más Americanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Más Americanos
We Are More American
Ya
me
gritaron
mil
veces
que
me
regrese
a
mi
tierra,
They’ve
yelled
at
me
a
thousand
times
to
go
back
to
my
homeland,
Porque
aqui
no
quepo
yo
Because
I
don’t
belong
here
Quiero
recordarle
al
gringo:
Yo
no
cruce
la
frontera,
la
frontera
me
I
want
to
remind
the
gringo:
I
didn’t
cross
the
border,
the
border
America
nacio
libre,
el
hombre
la
dividio.
Ellos
pintaron
la
raya,
para
America
was
born
free,
but
man
divided
it.
They
painted
the
line,
Que
yo
la
brincara
y
me
llaman
imbasor
es
un
error
bien
marcado
So
that
I
would
jump
it,
and
they
call
me
an
invader.
That’s
a
big
mistake.
Nos
quitaron
ocho
estados
quien
es
aqui
el
imbasor.
Soy
extranjero
en
They
took
eight
states
from
us.
Who
is
the
invader
here?
I’m
a
foreigner
in
Mi
tierra,
y
no
vengo
a
darles
guerra,
soy
hombre
trabajador.
My
homeland,
and
I’m
not
here
to
wage
war.
I’m
a
hard
worker.
Y
si
no
miente
la
historia,
aqui
se
asento
en
la
gloria
la
poderosa
nacion
And
if
history
doesn’t
lie,
the
powerful
nation
settled
here
in
glory
Entre
guerreros
valientes,
indios
de
dos
continentes,
mezclados
Amongst
brave
warriors,
indigenous
people
from
two
continents,
mixed
Con
espanol.
Y
si
a
los
siglos
nos
vamos:
somos
mas
americanos,
With
Spaniards.
And
if
we
go
back
centuries:
we
are
more
American,
Somos
mas
americanos
que
el
hijo
del
anglo-saxon.
We
are
more
American
than
the
son
of
the
Anglo-Saxon.
Nos
compraron
sin
dinero
las
aguas
del
rio
bravo.
Y
nos
quitaron
a
They
bought
the
waters
of
the
Rio
Bravo
from
us
without
paying.
And
they
Texas,
Nuevo
Mexico,
Arizona
y
Colorado.
Tambien
volo
California
y
Took
Texas,
New
Mexico,
Arizona,
and
Colorado
from
us.
California
and
Nevada
con
Utah
no
se
llenaron,
el
estado
de
Wyoming,
tambien
Nevada
also
flew
away.
They
weren’t
satisfied
with
Utah,
and
they
Nos
lo
arrebataronYo
soy
la
sangre
del
indio
Soy
latino
soy
mestizo
Snatched
the
state
of
Wyoming
from
us
as
wellI
am
of
indigenous
blood.
I’m
Latino.
I’m
mixed-race.
Somos
de
todos
colores
Y
de
todos
los
oficios
Y
si
contamos
los
siglos
We
are
of
all
colors
and
of
all
trades.
And
if
we
count
the
centuries,
Aunque
le
duela
al
vecino
Somos
mas
americanos
Que
todititos
los
Even
if
it
pains
our
neighbor,
we
are
more
American
than
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique M Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.