Paroles et traduction Los Tigres del Norte feat. Zack de la Rocha - Somos Más Americanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
gritaron
mil
veces
que
me
regrese
a
mi
tierra,
Они
уже
тысячу
раз
кричали
мне,
чтобы
я
вернулся
на
свою
землю.,
Porque
aqui
no
quepo
yo
Потому
что
здесь
я
не
знаю.
Quiero
recordarle
al
gringo:
Yo
no
cruce
la
frontera,
la
frontera
me
Я
хочу
напомнить
гринго:
я
не
пересекаю
границу,
граница
меня
America
nacio
libre,
el
hombre
la
dividio.
Ellos
pintaron
la
raya,
para
Америка
родилась
свободной,
человек
разделил
ее.
Они
нарисовали
полосу,
чтобы
Que
yo
la
brincara
y
me
llaman
imbasor
es
un
error
bien
marcado
То,
что
я
прыгнул
на
нее,
и
они
называют
меня
imbasor,
- это
хорошо
заметная
ошибка
Nos
quitaron
ocho
estados
quien
es
aqui
el
imbasor.
Soy
extranjero
en
У
нас
отобрали
восемь
штатов,
кто
здесь
имбасор.
Я
иностранец
в
Mi
tierra,
y
no
vengo
a
darles
guerra,
soy
hombre
trabajador.
Моя
земля,
и
я
пришел
не
для
того,
чтобы
дать
им
войну,
я
трудолюбивый
человек.
Y
si
no
miente
la
historia,
aqui
se
asento
en
la
gloria
la
poderosa
nacion
И
если
история
не
лжет,
здесь
поселится
во
славе
могущественная
нация
Entre
guerreros
valientes,
indios
de
dos
continentes,
mezclados
Между
храбрыми
воинами,
индейцами
двух
континентов,
смешанными
Con
espanol.
Y
si
a
los
siglos
nos
vamos:
somos
mas
americanos,
С
испанским.
И
если
в
веках
мы
уйдем:
мы
больше
американцы,
Somos
mas
americanos
que
el
hijo
del
anglo-saxon.
Мы
больше
американцы,
чем
сын
англо-Саксона.
Nos
compraron
sin
dinero
las
aguas
del
rio
bravo.
Y
nos
quitaron
a
Они
купили
нам
без
денег
воды
Рио-Браво.
И
они
забрали
у
нас
Texas,
Nuevo
Mexico,
Arizona
y
Colorado.
Tambien
volo
California
y
Техас,
Нью-Мексико,
Аризона
и
Колорадо.
Я
также
летаю
в
Калифорнию
и
Nevada
con
Utah
no
se
llenaron,
el
estado
de
Wyoming,
tambien
Невада
с
Ютой
не
были
заполнены,
штат
Вайоминг
тоже
Nos
lo
arrebataronYo
soy
la
sangre
del
indio
Soy
latino
soy
mestizo
Мы
вырвали
этоне
я
кровь
индейца
я
латино
я
полукровка
Somos
de
todos
colores
Y
de
todos
los
oficios
Y
si
contamos
los
siglos
Мы
всех
цветов
и
всех
профессий,
и
если
мы
считаем
века
Aunque
le
duela
al
vecino
Somos
mas
americanos
Que
todititos
los
Даже
если
это
больно
соседу,
мы
больше
американцы,
чем
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique M Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.