Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cantarle
a
nuestra
gente
Singing
to
our
people,
sweetheart
Parecía
un
sueño
incoherente
Seemed
like
an
incoherent
dream
Se
rompieron
mil
barreras,
comenzamos
desde
abajo
We
broke
a
thousand
barriers,
we
started
from
the
bottom
Sin
ni
un
peso
en
la
cartera,
sí
que
estuvo
bien
carajo
Without
a
penny
in
our
wallets,
damn
straight
it
was
tough
En
el
mundo
del
mitote
In
the
world
of
gossip,
darling
La
mentira
sale
a
flote
The
lies
come
afloat
Y
andan
muchos
aprendices
que
se
los
comió
el
dinero
And
there
are
many
apprentices
who
got
eaten
up
by
money
Olvidaron
sus
raíces
y
arrogantes
se
volvieron
They
forgot
their
roots
and
became
arrogant
La
clase
de
hoy
Today's
lesson,
my
dear
Al
estudiante
creo
que
no
le
va
a
gustar
I
don't
think
the
student
is
going
to
like
it
Si
paso
lista,
varios
faltan,
se
les
acabó
la
racha
If
I
take
roll
call,
several
are
missing,
their
streak
is
over
Y
lo
que
un
día
estuvo
firme,
se
empezó
a
desmoronar
And
what
was
once
firm,
began
to
crumble
Aquí
mando
yo
Here
I
rule,
sweetheart
Y
este
colmillo
no
lo
tuve
que
comprar
And
I
didn't
have
to
buy
this
wisdom
tooth
Ya
son
años
de
trayectoria,
ya
probamos
de
la
gloria
It's
been
years
of
trajectory,
we've
tasted
glory
Ya
veníamos
de
la
tienda
cuando
tú
ibas
por
el
pan
We
were
coming
back
from
the
store
when
you
were
just
going
for
bread
Hay
que
aceptar
la
verdad
You
have
to
accept
the
truth
Estos
versos
que
hoy
les
canto
These
verses
that
I
sing
to
you
today,
darling
Son
hechos
a
la
medida
de
muchos
que
andan
hablando
Are
tailor-made
for
many
who
are
talking
En
un
mundo
de
hipocresía
In
a
world
of
hypocrisy
Aquel
que
dice
la
verdad,
termina
siendo
el
villano
He
who
tells
the
truth
ends
up
being
the
villain
Bocas
ligeras
de
palabras
que
endulzaron
sus
oídos
Loose
lips
with
words
that
sweetened
their
ears
Contando
historias
que
ellos
jamás
han
vivido
Telling
stories
they've
never
lived
Pero
a
lo
largo
y
ancho
de
esta
selva
But
throughout
this
jungle,
my
dear
La
corona
no
se
presta
y
se
le
respeta
al
tigre
The
crown
is
not
lent
and
the
tiger
is
respected
Con
la
frente
muy
en
alto
y
aunque
me
miren
pa
abajo
With
my
head
held
high,
even
if
they
look
down
on
me
Sepan
que
aquí
mando
yo
Know
that
here
I
rule
Es
el
pan
de
cada
día
It's
the
daily
bread,
sweetheart
El
hablar
pura
mentira
Speaking
pure
lies
Les
refrescaré
la
mente,
ahorita
que
están
sentados
I'll
refresh
your
memory,
now
that
you're
sitting
down
Al
mero
jefe
de
jefes
nunca
se
le
habla
pesado
You
never
speak
harshly
to
the
real
boss
of
bosses
La
clase
de
hoy
Today's
lesson,
my
dear
Al
estudiante
creo
que
no
le
va
a
gustar
I
don't
think
the
student
is
going
to
like
it
Si
paso
lista,
varios
faltan,
se
les
acabó
la
racha
If
I
take
roll
call,
several
are
missing,
their
streak
is
over
Y
lo
que
un
día
estuvo
firme,
se
empezó
a
desmoronar
And
what
was
once
firm,
began
to
crumble
Aquí
mando
yo
Here
I
rule,
sweetheart
Y
este
colmillo
no
lo
tuve
que
comprar
And
I
didn't
have
to
buy
this
wisdom
tooth
Ya
son
años
de
trayectoria,
ya
probamos
de
la
gloria
It's
been
years
of
trajectory,
we've
tasted
glory
Ya
veníamos
de
la
tienda
cuando
tú
ibas
por
el
pan
We
were
coming
back
from
the
store
when
you
were
just
going
for
bread
Hay
que
aceptar
la
verdad
You
have
to
accept
the
truth
Aquí
mando
yo
Here
I
rule
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Enrique Guerrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.