Paroles et traduction Los Tigres del Norte - Ataúd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabes
como
aprecio
lo
que
hiciste,
I
don't
know
how
to
appreciate
what
you
did,
Lo
mucho
que
agradezco
la
lección,
How
much
I
appreciate
the
lesson,
Por
que
rompiéndome,
me
construiste,
Because
by
breaking
me,
you
built
me
up,
Me
hiciste
indestructible
el
corazón
You
made
my
heart
indestructible
Se
dice
que
se
aprende
por
las
malas,
They
say
you
learn
from
your
mistakes,
Pero
el
alumno
ya
te
superó,
But
the
student
has
already
surpassed
you,
Prepárate
que
están
lloviendo
balas,
Get
ready
for
the
bullets
to
rain
down,
Y
hoy
el
tiro
al
blanco,
no
soy
yo
And
today
the
target,
it's
not
me
Que
no
te
asuste
mi
maldad,
Don't
be
scared
of
my
evil,
Si
mi
maestra
fuiste
tú,
If
you
were
my
teacher,
Si
me
volviste
oscuridad,
If
you
turned
me
into
darkness,
Cada
centímetro
de
luz
Every
inch
of
light
Ya
no
hay
manera
de
escapar,
There's
no
way
to
escape,
Se
te
fue
el
último
autobús,
Your
last
bus
has
gone,
Que
nuestro
amor
ha
muerto
ya,
Our
love
is
dead
already,
Tú
lo
mataste
y
construiste
su
ataúd
You
killed
it
and
built
its
coffin
No
vengo
aquí
a
exigir
lo
que
me
debes,
I'm
not
here
to
demand
what
you
owe
me,
Ya
veo
que
la
vida
te
cobró,
I
can
see
that
life
has
taken
its
toll
on
you,
Aún
no
pagas
ni
los
intereses,
You
haven't
even
paid
the
interest
yet,
Y
ya
te
estás
quebrando
de
dolor
And
you're
already
breaking
down
in
pain
Que
no
te
asuste
mi
maldad,
Don't
be
scared
of
my
evil,
Si
mi
maestra
fuiste
tú,
If
you
were
my
teacher,
Si
me
volviste
oscuridad,
If
you
turned
me
into
darkness,
Cada
centímetro
de
luz
Every
inch
of
light
Ya
no
hay
manera
de
escapar,
There's
no
way
to
escape,
Se
te
fue
el
último
autobús,
Your
last
bus
has
gone,
Que
nuestro
amor
ha
muerto
ya,
Our
love
is
dead
already,
Tú
lo
mataste
y
construiste
su
ataúd
You
killed
it
and
built
its
coffin
Que
no
te
asuste
mi
maldad,
Don't
be
scared
of
my
evil,
Si
mi
maestra
fuiste
tú,
If
you
were
my
teacher,
Si
me
volviste
oscuridad,
If
you
turned
me
into
darkness,
Cada
centímetro
de
luz
Every
inch
of
light
Ya
no
hay
manera
de
escapar,
There's
no
way
to
escape,
Se
te
fue
el
último
autobús,
Your
last
bus
has
gone,
Que
nuestro
amor
ha
muerto
ya,
Our
love
is
dead
already,
Tú
lo
mataste
y
construiste
su
ataúd
You
killed
it
and
built
its
coffin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Maria Ender Simoes, Ana Monica Velez Solano, Eduardo Manuel Moreno
Album
Ataúd
date de sortie
22-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.