Paroles et traduction Los Tigres del Norte - Ay, Ay, Hay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fíjese
compadre
Chente,
que
Juan
y
la
Lupe
se
quieren
casar
Представь,
кума,
Ченте,
Хуан
и
Лупе
хотят
пожениться.
Pero
rumora
la
gente,
que
por
ser
parientes,
no
los
dejaran,
Но
люди
судачат,
что,
будучи
родственниками,
им
не
позволят.
No
valen
explicaciones,
pues
Juan
de
razones
no
quiere
saber
Объяснения
не
помогают,
ведь
Хуан
и
слушать
не
хочет.
Y
es
que
con
tanto
enredijo,
en
verdad
esta
canijo
poderlo
entender
И
с
такой
путаницей,
правда,
сложно
во
всем
разобраться.
Pues
dicen
que
Doña
Rita,
mama
de
Lupita,
es
prima
de
Adrián
Говорят,
что
донья
Рита,
мама
Лупиты,
приходится
двоюродной
сестрой
Адриану,
Que
es
un
familiar
lejano,
de
Maximiliano
el
tío
de
Julián,
Который
дальний
родственник
Максимилиано,
дяди
Хулиана.
Y
dicen
que
el
es
sobrino,
de
un
tal
Maximino
cuñado
de
Abraham
И
говорят,
что
он
племянник
некоего
Максимино,
шурина
Авраама,
Que
viene
siendo
pariente,
de
Polo
y
Valente,
hijo
de
Fabián
Который
приходится
родственником
Поло
и
Валенте,
сыну
Фабиана.
Que
es
hermano
de
Fernando,
compadre
de
Armando
Который
брат
Фернандо,
кума
Армандо
Y
también
de
Germán
И
также
Германа,
Nieto
de
Rosa
la
abuela
de
Doña
Marcela
la
madre
de
Juan
Внука
Розы,
бабушки
доньи
Марселы,
матери
Хуана.
(Oh
my
Good,
pero
que
líos)
(О,
боже
мой,
какие
же
заморочки!)
Ay
que
relajo
Dios
mío,
pues
mira
que
lío,
se
vino
a
formar
Ой,
какой
переполох,
боже
мой,
какая
путаница
образовалась.
Resulta
que
hoy
Doña
Rita,
no
deja
a
Lupita,
casarse
con
Juan
Получается,
что
теперь
донья
Рита
не
дает
Лупите
выйти
замуж
за
Хуана.
Ya
saben
como
es
la
gente,
el
dime
y
direte,
se
ha
extendido
ya
Знаешь,
как
это
бывает,
слухи
уже
разлетелись.
Fíjate
compadre
Chente,
que
lo
de
parientes
va
creciendo
más
Представь,
кума,
Ченте,
эта
история
с
родственниками
становится
все
запутаннее.
Además,
Don
Primitivo,
el
padre
adoptivo
de
Lupe
veras,
Кроме
того,
дон
Примитиво,
приемный
отец
Лупе,
видишь
ли,
Se
dice
primo
segundo
del
señor
Raymundo
cuñado
de
Blas
Считается
троюродным
братом
сеньора
Раймундо,
шурина
Бласа,
El
sobrinito
de
Chela,
la
tía
de
Carmela,
y
dicen
por
ahí
Племянника
Челы,
тети
Кармелы,
и
говорят
тут,
Que
es
bisnieta
de
Don
Lolo,
que
aunque
vive
solo,
Что
она
праправнучка
дона
Лоло,
который
хоть
и
живет
один,
Según
Don
Tomas
Согласно
дону
Томасу,
Con
Doña
María,
asegura
tuvo
una
aventura,
y
nació
Nicolás
С
доньей
Марией,
как
утверждают,
имел
роман,
и
родился
Николас.
El
fue
el
que
crío
a
Don
Ernesto,
el
que
por
supuesto
Он
вырастил
дона
Эрнесто,
который,
конечно
же,
Es
el
padre
de
Juan
Отец
Хуана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.