Paroles et traduction Los Tigres del Norte - Ay, Ay, Hay
Fíjese
compadre
Chente,
que
Juan
y
la
Lupe
se
quieren
casar
Заметьте,
друг
Ченте,
что
Хуан
и
Ла
Лупе
хотят
пожениться
Pero
rumora
la
gente,
que
por
ser
parientes,
no
los
dejaran,
Но
люди
ходят
слухи,
что,
будучи
родственниками,
они
не
оставят
их,
No
valen
explicaciones,
pues
Juan
de
razones
no
quiere
saber
Они
не
стоят
объяснений,
потому
что
Иоанн
причин
не
хочет
знать
Y
es
que
con
tanto
enredijo,
en
verdad
esta
canijo
poderlo
entender
И
это
то,
что
с
таким
запутанным,
на
самом
деле
это
canijo
может
понять
это
Pues
dicen
que
Doña
Rita,
mama
de
Lupita,
es
prima
de
Adrián
Ну,
говорят,
что
Донья
Рита,
мама
Лупиты,
двоюродная
сестра
Адриана
Que
es
un
familiar
lejano,
de
Maximiliano
el
tío
de
Julián,
Что
он
дальний
родственник
Максимилиана,
дядя
Юлиана,
Y
dicen
que
el
es
sobrino,
de
un
tal
Maximino
cuñado
de
Abraham
И
говорят,
что
он
племянник,
некий
Максимин,
зять
Авраама.
Que
viene
siendo
pariente,
de
Polo
y
Valente,
hijo
de
Fabián
Он
приходит
родственник,
Поло
и
Валенте,
сын
Фабиана
Que
es
hermano
de
Fernando,
compadre
de
Armando
Что
он
брат
Фернандо,
приятель
Армандо
Y
también
de
Germán
А
также
от
Германа
Nieto
de
Rosa
la
abuela
de
Doña
Marcela
la
madre
de
Juan
Внук
розы
бабушка
Доньи
Марсела
мать
Хуана
(Oh
my
Good,
pero
que
líos)
(О,
мой
хороший,
но
какой
беспорядок)
Ay
que
relajo
Dios
mío,
pues
mira
que
lío,
se
vino
a
formar
Увы,
я
расслабляюсь,
Боже
мой,
ну
посмотри,
какой
беспорядок,
он
пришел,
чтобы
сформировать
Resulta
que
hoy
Doña
Rita,
no
deja
a
Lupita,
casarse
con
Juan
Оказывается,
сегодня
Донья
Рита,
не
оставляя
Лупиту,
выходит
замуж
за
Хуана
Ya
saben
como
es
la
gente,
el
dime
y
direte,
se
ha
extendido
ya
Вы
знаете,
что
такое
люди,
скажи
мне
и
скажи,
он
уже
распространился
Fíjate
compadre
Chente,
que
lo
de
parientes
va
creciendo
más
Заметьте,
друг
Ченте,
что
родственники
растут
больше
Además,
Don
Primitivo,
el
padre
adoptivo
de
Lupe
veras,
Кроме
того,
примитивный
Дон,
приемный
отец
Лупе.,
Se
dice
primo
segundo
del
señor
Raymundo
cuñado
de
Blas
Говорят,
двоюродный
брат
господина
Раймунда
шурин
де
Блас
El
sobrinito
de
Chela,
la
tía
de
Carmela,
y
dicen
por
ahí
Племянник
Чела,
тетя
Кармела,
и
они
говорят
там
Que
es
bisnieta
de
Don
Lolo,
que
aunque
vive
solo,
Что
она
правнучка
Дона
Лоло,
который
хотя
и
живет
один,
Según
Don
Tomas
По
Словам
Дона
Томаса
Con
Doña
María,
asegura
tuvo
una
aventura,
y
nació
Nicolás
С
Доньей
Марией,
уверяет,
у
него
был
роман,
и
родился
Николас
El
fue
el
que
crío
a
Don
Ernesto,
el
que
por
supuesto
Он
был
тем,
кто
воспитывал
Дона
Эрнесто,
тем,
кто,
конечно,
Es
el
padre
de
Juan
Это
отец
Иоанна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.