Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo El Cielo De Morelia
Под небом Морелии
Una
mañana
de
marzo
Мартовским
утром
однажды,
En
la
central
de
morelia
На
вокзале
в
Морелии,
Rompi
el
boleto
a
lo
macho
Порвал
билет
я
решительно,
Que
saque
pa
la
frontera
Что
вёл
меня
к
границе.
Nomas
de
ver
tan
precioso
Только
увидев,
как
прекрасно
Al
cielo
azul
de
mi
tierra
Голубое
небо
моей
земли,
Despues
oi
una
campana
Услышал
я
звон
колокола,
Que
estaba
llamando
a
misa
Что
звал
людей
на
мессу.
La
catedral
moreliana
Собор
Морелии,
Joya
tarsaca
y
castiza
Сокровище
тарасское,
самобытное,
Vio
que
una
mujer
rezaba
Видел,
как
женщина
молилась,
Sin
consuelo
en
su
carita
Без
утешения
на
лице.
Era
mi
guare
maria
Это
была
моя
дорогая
Мария,
Que
por
mi
rezaba
un
credo
Что
за
меня
читала
молитву.
Hasta
lloro
de
alegria
Даже
заплакала
от
радости,
Cuando
le
dije
me
quedo
Когда
я
сказал,
что
остаюсь.
En
esta
tierra
mi
divina
На
этой
земле,
моя
божественная,
Bajo
su
precioso
cielo
Под
её
прекрасным
небом.
Me
miraban
sus
ojitos
Смотрели
на
меня
твои
глазки,
Mi
guare
creia
un
milagro
Моя
дорогая
считала
это
чудом.
Despues
nos
fuimos
camino
Потом
мы
пошли
прогуляться,
A
dar
una
vuelta
al
lago
К
озеру
пройтись.
Y
cuando
andaba
en
jalitxio
И
когда
был
я
в
Халиско,
Se
me
olvido
el
otro
lado
Забыл
я
о
другой
стороне.
Bajo
el
cielo
de
morelia
Под
небом
Морелии
Ninguno
se
ha
muerto
de
hambre
Никто
не
умирает
от
голода.
Aqui
me
quedo
en
mi
tierra
Здесь
я
останусь,
на
моей
земле,
Muy
cerquita
de
mi
madre
Рядом
с
моей
матерью
Y
de
mi
guare
maria
И
с
моей
дорогой
Марией,
Nunca
vuelvo
a
separarme
Больше
никогда
не
расстанусь.
Adios
lindo
san
francisco
Прощай,
прекрасный
Сан-Франциско,
Los
angeles
y
chicago
Лос-Анджелес
и
Чикаго.
Me
quedo
en
el
paraiso
Я
остаюсь
в
раю,
Que
tanto
habia
despreciado
Который
так
долго
презирал.
Al
cabo
no
me
hice
rico
В
конце
концов,
я
не
разбогател,
Cuando
anduve
de
mojado
Когда
был
нелегалом.
By
Felipe
De
la
Fuente
By
Felipe
De
la
Fuente
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bermúdez, Bulmaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.