Los Tigres del Norte - Con Que Derecho - traduction des paroles en russe

Con Que Derecho - Los Tigres del Nortetraduction en russe




Con Que Derecho
Право
Cómo te atreves
Как ты смеешь
A gritarme mis errores
Выкрикивать мне мои ошибки
Si has hecho cosas peores
Если сам творил вещи похуже
No eres mejor que yo
Ты не лучше меня
Con qué derecho
С каким правом
Juzgas todo lo que he hecho
Ты осуждаешь все, что я сделал
Si sembraste en mi pecho
Если сам посеял в моей душе
La maldad y la traición
Злобу и предательство
Yo no era malo
Я не был плохим
Tenía la mirada buena
У меня был добрый взгляд
Mi alma siempre fue serena
Моя душа всегда была спокойна
Conocía la ingenuidad
Я знал, что такое наивность
Y te creía cada frase que decías
И верил каждой фразе, которую ты произносил(а)
Las caricias que me hacías
Ласки, что ты мне дарил(а)
Eran mi felicidad
Были моим счастьем
Pero me usaste como algo desechable
Но ты использовал(а) меня, как что-то одноразовое
Dime quién es más culpable
Скажи(те) мне, кто более виновен(на)
Mi ignorancia o maldad
Моя неопытность или твое(ваше) коварство
Si Dios espera
Если Бог ждет
Hasta el día que yo me muera
До дня моей смерти
Para juzgarme
Чтобы судить меня
Al llegar al más allá
Когда я попаду на тот свет
Quién eres para juzgarme estando en vida
Кто ты такой(ая), чтобы судить меня при жизни
Si alma está más perdida
Если твоя(а) душа более заблудшая
Y destila iniquidad
И пропитана пороком
Porque me juzgas
За что ты судишь меня
Si yo soy una obra tuya
Если я твое(ваше) творение
Si aquí alguien tiene la culpa
Если здесь кто-то и виноват(а)
Eres y tu falsedad
Так это ты и твоя(а) лживость
Si Dios espera
Если Бог ждет
Hasta el día que yo me muera
До дня моей смерти
Para juzgarme
Чтобы судить меня
Al llegar al más allá
Когда я попаду на тот свет
Quién eres para juzgarme estando en vida
Кто ты такой(ая), чтобы судить меня при жизни
Si alma está más perdida
Если твоя(а) душа более заблудшая
Y destila iniquidad
И пропитана пороком
Porque me juzgas
За что ты судишь меня
Si yo soy una obra tuya
Если я твое(ваше) творение
Si aquí alguien tiene la culpa
Если здесь кто-то и виноват(а)
Eres y tu falsedad
Так это ты и твоя(а) лживость
Con qué derecho
С каким правом





Writer(s): Demetrio Vite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.