Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuelveme
Return It To Me
Se
que
deseas
alejarte
de
mi
vida,
I
know
you
want
to
get
away
from
my
life,
No
te
detengo
ni
te
pido
compasión,
I
won't
stop
you
or
ask
for
compassion,
Abro
la
puerta
a
la
hora
que
decidas,
I'll
open
the
door
whenever
you
decide,
Puedes
marcharte
si
en
ti
ya
no
hay
amor.
You
can
leave
if
there
is
no
love
in
you
anymore.
No
te
molestes
si
acaso
te
pidiera,
Don't
bother
if
I
ask
you,
De
despedida
un
ultimo
favor,
A
last
favor
as
a
farewell,
Que
me
devuelvas
las
cosas
que
te
llevas,
To
return
the
things
you
take,
Para
borrarme
un
poquito
este
dolor.
To
erase
this
pain
a
little
bit.
Devuélveme
los
besos
que
te
daba,
Give
me
back
the
kisses
I
gave
you,
Las
noches
tan
hermosas
del
ayer,
The
beautiful
nights
of
yesterday,
Y
no
me
dejes
cicatrices
en
el
alma,
And
don't
leave
scars
on
my
soul,
Que
me
recuerden
que
algún
día
me
enamore.
To
remind
me
that
once
I
fell
in
love.
Ya
los
rosales
que
sembraste
se
secaron,
The
roses
you
planted
have
withered,
Pues
presintieron
que
ibas
a
partir,
For
they
sensed
you
were
going
to
leave,
Los
pajarillos
que
venían
se
alejaron,
The
little
birds
that
came
have
flown
away,
Solo
tristezas
estas
dejando
en
mi.
You
are
only
leaving
sadness
in
me.
Devuélveme
los
besos
que
te
daba,
Give
me
back
the
kisses
I
gave
you,
Las
noches
tan
hermosas
del
ayer,
The
beautiful
nights
of
yesterday,
Y
no
me
dejes
cicatrices
en
el
alma,
And
don't
leave
scars
on
my
soul,
Que
me
recuerden
que
algún
día
me
enamore.
To
remind
me
that
once
I
fell
in
love.
Devuélveme
los
besos
que
te
daba,
Give
me
back
the
kisses
I
gave
you,
Las
noches
tan
hermosas
del
ayer,
The
beautiful
nights
of
yesterday,
Y
no
me
dejes
cicatrices
en
el
alma,
And
don't
leave
scars
on
my
soul,
Que
me
recuerden
que
algún
día
me
enamore.
To
remind
me
that
once
I
fell
in
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodoro Bello Jaimes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.