Paroles et traduction Los Tigres del Norte - El Dolor de un Padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dolor de un Padre
A Father's Pain
Qué
cosas
tiene
la
vida
Such
things
life
has
Que
nos
ensura
y
enseña
That
darkens
and
teaches
us
Cuando
crees
que
estás
más
bien
When
you
think
you're
doing
fine
El
barco
se
te
ladea
The
ship
leans
on
you
Yo
creo
que
al
final
de
cuentas
I
believe
that
in
the
end
La
vida
es
como
tu
escuela
Life
is
like
your
school
De
qué
me
sirvió
el
dinero
What
good
has
my
money
served
me
Y
todo
lo
que
he
ganado
And
all
that
I
have
gained
Si
aquel
hijo
consentido
If
that
spoiled
son
Las
drogas
me
lo
quitaron
Drugs
took
him
from
me
Si
yo
hubiera
estado
cerca
If
I
had
been
close
Tal
vez
no
hubiera
pasado
Perhaps
it
would
not
have
happened
(Ay,
¿Ya
botó
mis
pastillas?)
(Oh,
did
you
throw
away
my
pills?)
No
quiero
dar
el
consejo
I
don't
want
to
give
advice
Y
yo
quedarme
sin
él
And
I'm
left
without
it
Pero
si
te
sobra
tiempo
But
if
you
have
extra
time
Disfrútalo
siempre
bien
Always
enjoy
it
well
Con
los
seres
que
más
quieres
With
the
ones
you
love
the
most
Y
verás
que
te
irá
bien
And
you
will
see
that
you
will
do
well
Así
como
yo
perdí
a
mi
hijo
Just
as
I
lost
my
son
Sé
que
hay
muchos
padres
que
sufren
del
mismo
dolor
I
know
that
there
are
many
parents
who
suffer
from
the
same
pain
Porque
la
droga
te
hace
perder
la
vida,
la
familia
Because
drugs
make
you
lose
your
life,
your
family
La
vergüenza
y
tus
facultades
mentales,
y
sepan
que
Shame
and
your
mental
faculties,
and
you
should
know
that
Por
esa
maldita
droga,
los
hospitales,
cárceles
y
panteones
Because
of
that
damned
drug,
hospitals,
prisons
and
graveyards
Es
el
último
final
Is
the
final
end
Si
los
quieres
ver
sin
vicio
If
you
want
to
see
them
without
vice
Tú
deber
es
ayudarlos
Your
duty
is
to
help
them
Es
duro
ver
a
tus
hijos
It
is
hard
to
see
your
children
En
las
calles
destrozados
Destroyed
in
the
streets
Rodando
como
las
piedras
Rolling
like
stones
De
un
lado
para
otro
lado
From
one
side
to
another
He
logrado
muchos
triunfos
I
have
achieved
many
triumphs
Sé
de
dolor
y
pobreza
I
know
pain
and
poverty
Pero
el
peor
de
mis
fracasos
But
the
worst
of
my
failures
Es
sin
duda
mi
torpeza
Is
without
doubt
my
clumsiness
Hoy
que
creía
tener
todo
Today
that
I
thought
I
had
everything
Falta
paz
en
mi
conciencia
I
lack
peace
in
my
conscience
(Los
amigos
te
queremos
mucho,
hermano)
(We
your
friends
love
you
very
much,
brother)
Yo
conozco
algunas
gentes
I
know
some
people
Que
ahora
son
traficantes
Who
are
now
drug
dealers
Sepan
que
yo
perdí
un
hijo
Know
that
I
lost
a
son
Y
ustedes
son
los
causantes
And
you
are
the
cause
Disculpen
si
los
ofendo
Excuse
me
if
I
offend
you
Pero
es
el
dolor
de
un
padre
But
it
is
the
pain
of
a
father
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Armenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.