Los Tigres del Norte - El Dolor de un Padre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tigres del Norte - El Dolor de un Padre




El Dolor de un Padre
A Father's Pain
Qué cosas tiene la vida
Such things life has
Que nos ensura y enseña
That darkens and teaches us
Cuando crees que estás más bien
When you think you're doing fine
El barco se te ladea
The ship leans on you
Yo creo que al final de cuentas
I believe that in the end
La vida es como tu escuela
Life is like your school
De qué me sirvió el dinero
What good has my money served me
Y todo lo que he ganado
And all that I have gained
Si aquel hijo consentido
If that spoiled son
Las drogas me lo quitaron
Drugs took him from me
Si yo hubiera estado cerca
If I had been close
Tal vez no hubiera pasado
Perhaps it would not have happened
(Ay, ¿Ya botó mis pastillas?)
(Oh, did you throw away my pills?)
No quiero dar el consejo
I don't want to give advice
Y yo quedarme sin él
And I'm left without it
Pero si te sobra tiempo
But if you have extra time
Disfrútalo siempre bien
Always enjoy it well
Con los seres que más quieres
With the ones you love the most
Y verás que te irá bien
And you will see that you will do well
Así como yo perdí a mi hijo
Just as I lost my son
que hay muchos padres que sufren del mismo dolor
I know that there are many parents who suffer from the same pain
Porque la droga te hace perder la vida, la familia
Because drugs make you lose your life, your family
La vergüenza y tus facultades mentales, y sepan que
Shame and your mental faculties, and you should know that
Por esa maldita droga, los hospitales, cárceles y panteones
Because of that damned drug, hospitals, prisons and graveyards
Es el último final
Is the final end
Si los quieres ver sin vicio
If you want to see them without vice
deber es ayudarlos
Your duty is to help them
Es duro ver a tus hijos
It is hard to see your children
En las calles destrozados
Destroyed in the streets
Rodando como las piedras
Rolling like stones
De un lado para otro lado
From one side to another
He logrado muchos triunfos
I have achieved many triumphs
de dolor y pobreza
I know pain and poverty
Pero el peor de mis fracasos
But the worst of my failures
Es sin duda mi torpeza
Is without doubt my clumsiness
Hoy que creía tener todo
Today that I thought I had everything
Falta paz en mi conciencia
I lack peace in my conscience
(Los amigos te queremos mucho, hermano)
(We your friends love you very much, brother)
Yo conozco algunas gentes
I know some people
Que ahora son traficantes
Who are now drug dealers
Sepan que yo perdí un hijo
Know that I lost a son
Y ustedes son los causantes
And you are the cause
Disculpen si los ofendo
Excuse me if I offend you
Pero es el dolor de un padre
But it is the pain of a father





Writer(s): Jesse Armenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.