Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo De Tijuana
The Son of Tijuana
Hijos
de
su
chilpazuchil,
ábranla
que
lleva
lumbre
Sons
of
you
marijuana,
open
it
because
it
carries
fire
No
se
atraviesen
culebras,
no
vaya
a
ser
que
los
tumbe
Don't
get
in
the
way,
snakes,
or
you'll
get
knocked
over
El
que
me
estorba
lo
quito,
ya
se
me
ha
vuelto
costumbre
I'll
remove
anyone
who
gets
in
my
way,
it
has
become
a
habit
with
me
Yo
soy
puro
cachanilla,
nacido
y
criado
en
Tijuana
I
am
pure
cachanilla,
born
and
raised
in
Tijuana
No
soy
borrego
señores,
y
cargo
kilos
de
lana
I
am
not
a
sheep,
gentlemen,
and
I
carry
kilos
of
wool
Por
eso
me
ven
gastando,
puros
cueritos
de
rana
That's
why
you
see
me
spending,
pure
frog
skins
Yo
fui
taquero
en
Tijuana,
no
me
avergüenzo
señores,
I
was
a
taco
vendor
in
Tijuana,
I'm
not
ashamed,
gentlemen
Ahora
yo
soy
negociante,
no
digo
de
los
mejores
Now
I
am
a
businessman,
I
don't
say
I
am
one
of
the
best
Pero
algunos
allá
arriba,
me
deben
muchos
favores
But
some
up
there,
owe
me
many
favors
El
que
coopera
conmigo,
yo
siempre,
lo
he
alivianado
Whoever
cooperates
with
me,
I
have
always
helped
them
out
Yo
soy
muy
agradecido,
pero
también
soy
pesado,
I
am
very
grateful,
but
I
am
also
heavy
El
que
no
aguanta
la
vara,
yo
siempre
lo
he
castigado
Anyone
who
can't
handle
the
rod,
I
have
always
punished
Yo
marco
mi
territorio,
para
que
nadie
se
meta
I
mark
my
territory
so
that
no
one
gets
in
the
way
Y
el
que
se
meta
lo
saco,
a
punta
de
metralleta
And
whoever
does
get
in
the
way,
I
take
them
out
under
a
hail
of
bullets
Para
que
aprenda
que
nadie,
pedalea
mi
bicicleta
So
that
they
learn
that
no
one
pedals
my
bicycle
Yo
soy
hombre
de
palabra,
y
no
abro
la
boca
en
vano
I
am
a
man
of
my
word,
and
I
don't
open
my
mouth
for
nothing
Si
digo
"la
burra
es
prieta",
los
pelos
traigo
en
la
mano
If
I
say
"the
donkey
is
black",
I
have
the
hairs
in
my
hand
El
que
hace
tratos
conmigo,
nunca
le
fallo
paisano
Whoever
makes
deals
with
me,
I
never
fail
them,
countryman
Yo
tengo
pocos
amigos,
solo
gente
que
me
ayuda
I
have
few
friends,
only
people
who
help
me
De
esos
que
matan
y
entierran,
y
no
les
quepa
la
duda
Those
who
kill
and
bury,
and
don't
let
anyone
doubt
it
Cuando
hago
algún
movimiento,
la
cosa
se
pone
dura
When
I
make
a
move,
things
get
tough
Tijuana
no
te
imaginas,
lo
mucho
que
yo
te
quiero,
Tijuana,
you
can't
imagine
how
much
I
love
you
Yo
no
pienso
abandonarte,
en
tu
suelo
yo
me
muero
I
don't
plan
on
leaving
you,
I
will
die
on
your
soil
Como
no
voy
a
quererte,
si
aquí
se
gana
dinero
How
could
I
not
love
you,
if
money
is
made
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.