Los Tigres del Norte - El Corrido - traduction des paroles en anglais

El Corrido - Los Tigres del Nortetraduction en anglais




El Corrido
The Ballad
"Como la corriente de un río crecido
"Like the current of a swollen river
Que baja en torrente, impetuoso y bravío
That flows down in a torrent, impetuous and fierce
Voz de nuestra gente, un grito reprimido
Voice of our people, a repressed cry
Un canto valiente eso es el corrido"
A brave song that is the ballad"
"Voz del oprimido, un retrato hablado
"Voice of the oppressed, a spoken portrait
Calificativo y hasta exagerado
Descriptive and even exaggerated
Tribuna que ha sido del pueblo juzgado
A platform that has been judged by the people
Ese es el corrido, ese es el corrido
That's the ballad, that's the ballad
Que me han enseñado"
That I have been taught"
A pesar del tiempo caminas ufano
Despite the time you walk with pride
Vuelas con el viento libre y soberano
You fly with the wind free and sovereign
Amigo querido te extiendo la mano
My dear friend, I extend my hand to you
Por ser el corrido y por ser mexicano
For being the ballad and for being Mexican
"El pueblo lo canta hecho sentimiento
"The people sing it with emotion
Abre la garganta y lo lanza al viento
Open their throats and release it to the wind
Pública y notoria voz del pregonero
Public and notorious voice of the town crier
Pueblo que su historia lee en un cancionero"
People who read their history in a songbook"
"Un hecho sangriento, una gesta heroica
"A bloody event, a heroic feat
El atrevimiento de un pueblo patriota
The boldness of a patriotic people
Un hombre, muy hombre, por una hembra herido
A man, a true man, wounded by a woman
Ha puesto su nombre en nuestro corrido"
Has put his name in our ballad"
A pesar del tiempo caminas ufano
Despite the time you walk with pride
Vuelas con el viento libre y soberano
You fly with the wind free and sovereign
Amigo querido, te extiendo la mano
My dear friend, I extend my hand to you
Por ser el corrido y por ser mexicano
For being the ballad and for being Mexican





Writer(s): Enrique Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.