Paroles et traduction Los Tigres del Norte - Golpes en el Corazón (Live At Folsom Prison)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golpes en el Corazón (Live At Folsom Prison)
Blows to the Heart (Live At Folsom Prison)
Pero
tú,
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Falsas
promesas
de
amor
False
promises
of
love
Pero
tú
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Golpes
en
el
corazón
Blows
to
the
heart
Yo
te
regalaba
todo
I
gave
you
everything
Todo
lo
que
me
pedías
Everything
you
asked
me
for
Sin
embargo
me
reclamas
Yet
you
still
complain
Si
te
daba
hasta
mi
vida
If
I
gave
you
even
my
life
Pero
tú,
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Falsas
promesas
de
amor
False
promises
of
love
Pero
tú
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Golpes
en
el
corazón
Blows
to
the
heart
Yo
te
regalaba
todo
I
gave
you
everything
Hoy
reñimos
y
te
olvidas
Today
we
argue
and
you
forget
Salí
mal
con
mis
amigos
I
fell
out
with
my
friends
Porque
tú
no
los
querías
Because
you
didn't
like
them
Pero
tú,
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Todo
lo
perdí
por
ti
I
lost
everything
for
you
Pero
tú
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Solo
me
has
hecho
sufrir
You've
only
made
me
suffer
Para
sanar
las
heridas,
voy
a
buscar
otro
amor
To
heal
the
wounds,
I'll
find
another
love
Casi
arruinaste
mi
vida,
golpeando
mi
corazón
You
almost
ruined
my
life,
crushing
my
heart
Pero
tú
¿qué
me
has
dado
But
you?
What
have
you
given
me?
Falsas
promesas
de
amor
False
promises
of
love
Yo
te
regalaba
todo
I
gave
you
everything
Con
mi
madre
discutía
I
argued
with
my
mother
Me
quería
abrir
los
ojos
She
wanted
to
open
my
eyes
Perdóname,
madre
mía
Forgive
me,
my
dear
mother
Pero
tú,
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Falsas
promesas
de
amor
False
promises
of
love
Pero
tú
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Golpes
en
el
corazón
Blows
to
the
heart
Para
sanar
las
heridas,
voy
a
buscar
otro
amor
To
heal
the
wounds,
I'll
find
another
love
Casi
arruinaste
mi
vida,
golpeando
mi
corazón
You
almost
ruined
my
life,
crushing
my
heart
Pero
tú,
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Falsas
promesas
de
amor
False
promises
of
love
Pero
tú
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Golpes
en
el
corazón
Blows
to
the
heart
Pero
tú
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Falsas
promesas
de
amor
False
promises
of
love
Pero
tú
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Golpes
en
el
corazón
Blows
to
the
heart
Pero
tú
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Falsas
promesas
de
amor
False
promises
of
love
Pero
tú
¿qué
me
has
dado?
But
you?
What
have
you
given
me?
Golpes
en
el
corazón
Blows
to
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.