Los Tigres del Norte - Historias de ciudad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tigres del Norte - Historias de ciudad




Historias de ciudad
City Stories
Estas cosas pasan a menudo
These things happen often
La ciudad es una sobredosis
The city is an overdose
Una sobredosis de locura
An overdose of madness
De violenta y ruda forma de vivir.
Of violent and harsh way of living.
Magdalena vuelve del trabajo
Magdalena comes back from work
Las cosas no marchan nada bien
Things are not going well at all
Los pocos centavos que ha ganado
The few cents she has earned
Pedro se los pide pa' beber.
Pedro asks her for them to drink.
Ella se defiende como puede
She defends herself as she can
Ante la mirada de sus hijos
Under the gaze of her children
él no se detiene y sale huyendo
He does not stop and runs away
Cuando Magdalena está en el piso.
When Magdalena is on the floor.
Estas cosas pasan a menudo
These things happen often
La ciudad es una sobredosis
The city is an overdose
Una sobredosis de locura
An overdose of madness
De violenta y ruda forma de vivir.
Of violent and harsh way of living.
Juana en el quirofano está triste
Juana is sad in the operating room
Un niño está a punto de nacer
A child is about to be born
Si el patrón propuso divertirse
If the boss suggested having fun
Nunca imaginó lo que iba a suceder.
He never imagined what was going to happen.
Ella despertó sola en su cama
She woke up alone in her bed
Ellos se han llevado a su bebé
They have taken her baby
Juana ha regresado a ese pueblito
Juana has returned to that town
Donde ya no hay nada que perder.
Where there is nothing left to lose.
Rosa está parada en una esquina
Rosa is standing on a corner
La noche se ha vuelto su mejor disfraz
The night has become her best disguise
Un carro se acerca y le pregunta
A car approaches and asks her
Cuanto vale un rato de su dignidad.
How much is a moment of her dignity worth.
Ella nunca supo que esa noche
She never knew that that night
A esa esquina no regresaría
She would not return to that corner
Solo el noticiero en la mañana
Only the news in the morning
De Rosa una vez se acordaría.
Would remember Rosa once.
Estas cosas pasan a menudooooooo
These things happen often





Writer(s): Meixueiro Soto Cuauhtemoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.