Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La furia del rojo
The Fury of Red
El
carro
ya
se
paró
y
esta
cayendo
la
tarde
y
a
mi
me
late
The
car
has
stopped
and
the
afternoon
is
falling
and
I
feel
Teniente
que
va
sudar
para
llevarme.
mira
rojo
no
le
busques
Lieutenant
that
will
sweat
to
take
me.
Look
Red
don't
look
for
him
Te
voy
a
soltar
las
manos
pero
me
dices
tu
nombre
y
adonde
I'm
going
to
let
go
of
your
hands
but
you
tell
me
your
name
and
where
Iba
el
contrabando,
ya
me
arrancaron
las
plantas
y
me
amarraron
The
contraband
was
going,
they
have
already
pulled
up
my
plants
and
tied
up
my
Las
manos
y
con
tantas
calentadas
el
nombre
se
me
a
olvidado.
Hands
and
with
so
many
heatings
I
have
forgotten
the
name.
Tu
deberias
de
saber
somos
casos
diferentes
yo
soy
hombre
You
should
know
we
are
different
cases
I
am
a
natural
man
you
Natural
a
ti
te
hicieron
teniente,
They
made
you
a
lieutenant,
Mas
como
voy
a
escaparme
te
voy
a
contar
un
cuento:
But
how
could
you
escape,
I'm
going
to
tell
you
a
story:
Seiscientosmilcentenarios
era
el
robo
se
sarmiento
lo
llevé
a
san
Six
hundred
thousand
centenarians
was
the
robbery
sarmiento
I
took
him
to
San
Salvador
y
asi
ayudé
al
movimiento.te
escapastes
de
chicago
y
también
Salvador
and
so
helped
the
movement.
You
escaped
from
Chicago
and
also
De
nuevayork
y
aqui
me
llega
un
reporte
que
te
robaste
un
avión.
From
New
York
and
here
comes
a
report
that
you
stole
an
airplane.
Me
acusan
de
muchas
cosas
pero
nada
comprobado
nisiquiera
traen
mi
They
accuse
me
of
many
things
but
nothing
proven
not
even
my
Nombre
de
plano
andan
despistados,
como
lo
habia
prometido
el
rojo
se
Name
they
are
just
clueless,
as
I
had
promised
the
Red
Les
fugó
el
rojo
no
es
asesino
la
vida
le
respetó,
puedes
usar
tu
He
escaped
the
Red
is
not
a
murderer
life
respected
him,
you
can
use
your
Pistola
ya
logré
soltar
mis
manos
y
ahora
que
estamos
parejos
te
notó
Gun
I
managed
to
release
my
hands
and
now
that
we
are
even
I
notice
you
Que
estas
temblando,
ahí
te
dejo
estas
granadas
amarradas
por
detrás
That
you
are
shaking,
there
I
leave
you
these
grenades
tied
behind
Ya
les
quité
la
espoletÁ
ahí
si
tu
quieres
volar
le
dices
a
tu
I
have
already
removed
the
fuse
if
you
want
to
fly
you
tell
your
Comandante
que
en
durango
me
ha
de
allar.
Commander
that
he
will
find
me
in
Durango.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.