Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Liebre
The Little Bunny
Unos
corretean
la
liebre
Some
run
after
the
little
bunny
Y
otros
sin
correr
la
alcanzan
And
others
catch
it
without
running
Unos
gastan
el
dinero
Some
spend
the
money
Y
otros
son
los
k
trabajan
And
others
do
the
work
A
donde
va
a
dar
el
pueblo
Where
will
the
people
go
Si
tiene
un
monton
de
ratas.
If
they
have
a
lot
of
rats?
El
dolar
a
diario
sube
The
dollar
goes
up
daily
Nadie
lo
puede
frenar
Nobody
can
stop
it
Porque
a
muchos
les
conviene
Because
it's
convenient
for
many
Nuestro
peso
devaluar
To
devalue
our
peso
Y
el
dinero
k
ellos
gastan
And
the
money
they
spend
El
pueblo
lo
va
a
pagar.
The
people
will
pay
for
it.
Mi
patria
es
pais
hermoso
My
homeland
is
a
beautiful
country
Pero
es
un
nido
de
truhanes
But
it's
a
nest
of
scoundrels
K
se
van
pasando
el
hueso
Who
pass
the
bone
around
Entre
amigos
y
compadres
Among
friends
and
cronies
Se
pasan
comiendo
al
pueblo
They
feed
themselves
on
the
people
No
se
les
acaba
el
hambre.
Their
hunger
never
ends.
Al
subir
la
gasolina
When
gasoline
goes
up
Todo
lo
suben
de
precio
Everything
else
goes
up
in
price
La
mentada
deuda
externa
The
so-called
foreign
debt
Les
sirve
como
pretexto
Serves
them
as
a
pretext
Prometen
k
pagaran
They
promise
to
pay
it
Para
subir
los
impuestos.
To
raise
taxes.
El
gobierno
no
te
ayuda
The
government
won't
help
you
Y
menos
si
estas
abajo
And
even
less
if
you're
at
the
bottom
Pero
si
cambia
tu
suerte
But
if
your
luck
changes
Y
miran
k
estas
triunfando
And
they
see
you're
succeeding
Te
viene
a
quitar
hacienda
They
come
to
take
away
your
wealth
El
fruto
de
tu
trabajo.
The
fruit
of
your
labor.
Cada
sexenio
k
llega
Each
six-year
term
that
comes
Nos
cobran
por
estrenarlo
They
charge
us
to
start
it
Porque
el
k
se
va
se
lleva
Because
the
one
who
leaves
takes
Millones
k
no
ha
ganado
Millions
he
hasn't
earned
Muy
poco
les
interesa
They
care
very
little
Dejar
al
pueblo
endrogado.
About
leaving
the
people
in
debt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodoro Bello, Teodoro Fausto Alba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.