Paroles et traduction Los Tigres del Norte - La Camioneta Gris
La Camioneta Gris
The Gray Pickup Truck
Una
camioneta
gris
A
gray
pickup
truck
Con
placas
de
California
With
California
plates
La
traían
bien
arreglada
They
had
it
all
fixed
up
Pedro
Márquez
y
su
novia
Pedro
Márquez
and
his
girlfriend
Muchos
dólares
llevaban
They
carried
many
dollars
Para
cambiarlos
por
droga
To
exchange
them
for
drugs
Traía
llantas
de
carrera
It
had
racing
tires
Con
sus
rines
bien
cromados
With
its
chrome
rims
Motor
grande
y
arreglado
Big
and
tuned-up
engine
Pedro
se
sentía
seguro
Pedro
felt
safe
No
hay
federal
de
caminos
There
is
no
highway
patrol
Que
me
alcance,
te
lo
juro
That
can
catch
me,
I
swear
Su
destino
era
Acapulco
Their
destination
was
Acapulco
Así
lo
tenían
planeado
That's
how
they
had
it
planned
Disfrutar
luna
de
miel
To
enjoy
their
honeymoon
Y
el
regreso
aprovecharlo
And
take
advantage
of
the
return
Con
cien
kilos
de
la
fina
With
a
hundred
kilos
of
the
good
stuff
Que
en
la
gris
habían
clavado
That
they
had
stashed
in
the
gray
truck
¡Ja,
ja,
ja,
ja!
Ha,
ha,
ha,
ha!
De
regreso
en
Sinaloa
Back
in
Sinaloa
Pedro
le
dice
a
la
Inés
Pedro
says
to
Inés
"Voy
viendo
que
alguien
nos
sigue
"I
see
someone
following
us
Ya
sabes
lo
que
hay
que
hacer
You
know
what
to
do
Saca
pues
tú
metralleta
Take
out
your
machine
gun
Y
hazlos
desaparecer"
And
make
them
disappear"
En
Sonora
los
rodearon
In
Sonora
they
surrounded
them
Diez
carros
de
federales
Ten
federal
cars
Le
dice
la
Inés
a
Pedro
Inés
says
to
Pedro
"No
permitas
nos
atrapen
"Don't
let
them
catch
us
Vuela
por
encima
de
ellos
Fly
over
them
No
es
la
primer
vez
que
lo
haces"
It's
not
the
first
time
you've
done
it"
Por
bocinas
les
gritaban,
(¡esa
camioneta
gris!)
Through
loudspeakers
they
shouted,
(that
gray
pickup
truck!)
Helicópteros
alerta,
(¡deténganse,
deténganse
o
disparamos!)
Helicopters
on
alert,
(stop,
stop
or
we
will
shoot!)
Los
tenemos
bien
rodeados
(¡esa
camioneta
gris,
vamos
a
disparar!)
We
have
you
surrounded
(that
gray
pickup
truck,
we're
going
to
shoot!)
Es
mejor
que
se
detengan
It's
better
if
you
stop
De
pronto
un
tren
que
cruzaba
Suddenly
a
train
crossing
Acabo
con
la
pareja
Put
an
end
to
the
couple
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villarreal Marichalar Ruben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.