Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuga Del Rojo
The Red's Escape
La
Fuga
Del
Rojo
The
Red's
Escape
El
carro
ya
se
paro
The
car
has
come
to
a
stop
Ya
esta
cayendo
la
tarde
And
the
evening
is
approaching
Y
ami
me
late
teniente
I
have
a
feeling,
lieutenant
Que
va
a
sudar
pa'
llevarme
That
you're
going
to
have
to
work
hard
to
take
me
in
Mira
rojo
no
le
busques
Look,
Red,
don't
bother
Te
voy
a
soltar
las
manos
I'm
going
to
untie
your
hands
Pero
me
dices
tu
nombre
But
tell
me
your
name
Y
a
donde
iba
el
contrabando
And
where
the
contraband
was
going
Ya
me
arrancaron
las
plantas
They've
already
uprooted
my
plants
Y
me
amarraron
las
manos
And
tied
my
hands
behind
my
back
Y
con
tantas
calentadas
And
with
so
much
interrogation
El
nombre
se
me
ha
olvidado
I've
forgotten
my
name
Tu
deberias
de
saber
You
should
know
Somos
casos
diferentes
We're
two
very
different
cases
Yo
soy
hombre
natural
I'm
a
man
of
nature
A
ti
te
hicieron
teniente
They
made
you
a
lieutenant
Mas
como
voy
a
escaparme
But
how
am
I
going
to
escape?
Te
voy
a
contar
un
cuento
I'll
tell
you
a
story
600
mil
centenarios
600
thousand
centenarios
Era
el
robo
de
sarmiento
Was
the
theft
of
Sarmiento
Lo
lleve
a
san
salvador
I
took
it
to
San
Salvador
Y
asi
ayude
al
movimiento
And
that's
how
I
helped
the
movement
Te
escapaste
de
chicago
You
escaped
from
Chicago
Y
tambien
de
nueva
york
And
also
from
New
York
Y
aqui
me
llega
un
reporte
And
here
I
receive
a
report
Que
te
robaste
un
avion
That
you
stole
an
airplane
Me
acusan
de
muchas
cosas
They
accuse
me
of
many
things
Pero
nada
comprobado
But
nothing
has
been
proven
Ni
siquiera
traen
mi
nombre
They
don't
even
have
my
name
De
plano
andan
despistados
They're
clearly
off
track
Como
lo
habia
prometido
As
I
promised
El
rojo
se
les
fugo
Red
escaped
from
you
El
rojo
no
es
asesino
Red
is
not
a
killer
La
vida
les
respeto
He
respects
life
Puedes
usar
tu
pistola
You
can
use
your
gun
Ya
logre
soltar
mis
manos
I've
already
untied
my
hands
Y
ahora
que
estamos
parejos
And
now
that
we're
on
equal
terms
Te
noto
que
estas
temblando.
I
can
see
that
you're
trembling
Hay
te
dejo
estas
granadas
There,
I'll
leave
you
these
grenades
Amarrada
por
detras
Tied
up
behind
you
Ya
les
quite
la
espoleta
I've
already
removed
the
fuses
Hay
tu
si
quieres
volar
If
you
want
to
blow
up
Le
dices
al
comandante
Tell
the
commander
Que
en
durango
me
ha
de
hallar
That
he
will
find
me
in
Durango
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VARGAS PAULINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.