Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felices
noches
que
te
soñaba
Happy
nights
that
I
dreamed
of
you
Cuando
en
tus
brazos
yo
me
dormía
When
in
your
arms
I
would
fall
asleep
Pero
con
otro
tú
me
engañabas
But
with
another
you
deceived
me
Y
yo
inocente
te
lo
creía
And
I
innocently
believed
you
Y
desde
entonces
me
ve
la
gente
And
since
then,
people
see
me
Que
tomo
vino
hasta
emborracharme
Drinking
wine
until
I
get
drunk
Tomo
cerveza,
tomo
aguardiente
I
drink
beer,
I
drink
liquor
De
sentimiento
quisiera
ahogarme
With
sorrow
I'd
like
to
drown
myself
Sembré
una
parra
y
nació
una
higuera
I
planted
a
grapevine
and
a
fig
tree
grew
Y
de
esa
higuera,
nació
una
guía
And
from
that
fig
tree,
a
vine
was
born
Y
de
esa
guía,
nació
un
letrero
And
from
that
vine,
a
sign
was
born
Que
dibujaba
la
vida
mía
That
depicted
my
life
Y
desde
entonces
me
ve
la
gente
And
since
then,
people
see
me
Que
tomo
vino
hasta
embriagarme
Drinking
wine
until
I
get
drunk
Tomo
cerveza,
tomo
aguardiente
I
drink
beer,
I
drink
liquor
Tomo
charanda
del
mero
fuerte
I
drink
charanda,
the
strong
stuff
Ya
me
despido
de
mis
amigos
I
bid
farewell
to
my
friends
De
la
parranda
yo
me
separo
From
the
party
I
depart
Nunca
se
crean
de
las
mujeres
Never
trust
women
Que
su
cariño
nos
cuesta
caro
For
their
love
costs
us
dearly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elfego Leon Chaparro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.