Paroles et traduction Los Tigres del Norte - Mi Sangre Prisionera (Live At Folsom Prison)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Sangre Prisionera (Live At Folsom Prison)
My Blood Imprisoned (Live At Folsom Prison)
Sentí
que
el
llanto
me
explotaba
en
mil
pedazos
I
felt
the
tears
explode
into
a
thousand
pieces
Abrí
los
brazos
para
poderlo
abrazar
I
opened
my
arms
to
embrace
him
Lo
vi
tan
lindo
jugueteando
en
mi
regazo
I
saw
him
so
cute
playing
on
my
lap
Sentí
que
el
llanto
me
empezaba
a
traicionar
I
felt
the
tears
start
to
betray
me
Tras
de
las
rejas,
me
miraba
con
cariño
Behind
the
bars,
he
looked
at
me
with
affection
Ya
no
era
un
niño,
era
todo
un
criminal
He
was
no
longer
a
child,
he
was
a
full-blown
criminal
Perdí
la
vida
enredado
en
los
negocios
I
lost
my
life
entangled
in
business
Fueron
mis
socios,
la
locura
y
la
ambición
My
partners,
madness,
and
ambition
were
to
blame
No
tuve
tiempo
de
jugar
con
él
un
poco
I
didn't
have
time
to
play
with
him
a
little
Ni
cultivarle
con
amor
su
corazón
Nor
to
cultivate
his
heart
with
love
Me
lo
educaron
por
las
calles
poco
a
poco
He
was
educated
in
the
streets
little
by
little
Me
lo
entregaron
con
diploma
de
prisión
They
gave
him
a
prison
diploma
Cómo
quisiera
regresarlo
quince
años
I
wish
I
could
go
back
fifteen
years
Y
de
su
celda,
le
pudiera
derrumbar
And
tear
down
his
cell
walls
Cómo
me
duele
ver
mi
sangre
prisionera
How
it
hurts
me
to
see
my
blood
imprisoned
Como
una
fiera,
caminar
por
el
penal
Walking
around
the
prison
like
a
beast
Siento
en
el
alma
los
reproches
de
su
madre
I
feel
his
mother's
reproaches
in
my
soul
Él
no
es
culpable
y
yo
soy
el
criminal
He
is
not
guilty,
and
I
am
the
criminal
¿Dónde
ha
quedado
mi
niño?
Where
has
my
child
gone?
Cuando
me
pidió
cariño
When
he
asked
me
for
affection
No
le
abrí
mi
corazón
I
didn't
open
my
heart
to
him
Nunca
lo
llevé
a
la
escuela
I
never
took
him
to
school
Poco
lo
arrullé
en
mis
brazos
I
rarely
cradled
him
in
my
arms
Tampoco
le
di
el
abrazo
el
día
de
su
graduación
Nor
did
I
give
him
a
hug
on
his
graduation
day
Hice
mi
dios
del
dinero
I
made
money
my
God
Y
al
hijo
que
tanto
quiero
lo
hice
fiera
de
prisión
And
the
son
I
love
so
much,
I
turned
into
a
prison
beast
¿De
qué
me
sirvió
el
dinero?
Si
terminé
limosnero
What
good
was
money
to
me?
If
I
ended
up
begging
Mendigando
por
mi
hijo,
compasión
Begging
for
my
son,
begging
for
compassion
Cómo
quisiera
regresarlo
quince
años
I
wish
I
could
go
back
fifteen
years
Y
que
su
celda
le
pudiera
derrumbar
And
tear
down
his
cell
walls
Cómo
me
duele
ver
mi
sangre
prisionera
How
it
hurts
me
to
see
my
blood
imprisoned
Como
una
fiera
caminar
por
el
penal
Walking
around
the
prison
like
a
beast
Siento
en
el
alma
los
reproches
de
su
madre
I
feel
his
mother's
reproaches
in
my
soul
Él
no
es
culpable
y
yo
soy
el
criminal
(Complacida)
He
is
not
guilty,
and
I
am
the
criminal
(Satisfied)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.