Los Tigres del Norte - Mi Sangre Prisionera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tigres del Norte - Mi Sangre Prisionera




Mi Sangre Prisionera
Моя кровь в заключении
Sentí que el llanto me explotaba en mil pedazos
Я чувствовал, как рыдания разрывают меня на тысячи кусков,
Abrí los brazos para poderlo abrazar
Простер руки, чтобы обнять его.
Lo vi tan lindo jugueteando en mi regazo
Я видел его таким милым, играющим у меня на коленях,
Sentí que el llanto me empezaba a traicionar
Чувствовал, как слезы начинают предательски катиться.
Tras de las rejas, me miraba con cariño
Из-за решетки он смотрел на меня с любовью,
Ya no era un niño, era todo un criminal
Он уже не был ребенком, он был настоящим преступником.
Perdí la vida enredado en los negocios
Я потерял жизнь, запутавшись в делах,
Fueron mis socios, la locura y la ambición
Моими сообщниками были безумие и амбиции.
No tuve tiempo de jugar con él un poco
У меня не было времени поиграть с ним немного,
Ni cultivarle con amor su corazón
И взрастить с любовью его сердце.
Me lo educaron por las calles poco a poco
Его воспитывали улицы, мало-помалу,
Me lo entregaron con diploma de prisión
Мне его вернули с тюремным дипломом.
Cómo quisiera regresarlo quince años
Как бы я хотел вернуть его на пятнадцать лет назад,
Y de su celda, le pudiera derrumbar
И разрушить его камеру.
Cómo me duele ver mi sangre prisionera
Как мне больно видеть мою кровь в заключении,
Como una fiera, caminar por el penal
Как зверь, он бродит по тюрьме.
Siento en el alma los reproches de su madre
В душе я чувствую упреки его матери,
Él no es culpable y yo soy el criminal
Он не виноват, преступник я.
¿Dónde ha quedado mi niño?
Где же мой мальчик?
Cuando me pidió cariño
Когда он просил моей любви,
No le abrí mi corazón
Я не открыл ему свое сердце.
Nunca lo llevé a la escuela
Я никогда не водил его в школу,
Poco lo arrullé en mis brazos
Редко качал его на руках,
Tampoco le di el abrazo el día de su graduación
И не обнял его в день его выпуска.
Hice mi dios del dinero
Я сделал своим богом деньги,
Y al hijo que tanto quiero lo hice fiera de prisión
И сына, которого я так люблю, превратил в тюремного зверя.
¿De qué me sirvió el dinero? Si termine limosnero
Зачем мне были деньги, если я закончил нищим,
Mendigando por mi hijo, compasión
Выпрашивая для сына сострадание.
Cómo quisiera regresarlo quince años
Как бы я хотел вернуть его на пятнадцать лет назад,
Y que su celda le pudiera derrumbar
И разрушить его камеру.
Cómo me duele ver mi sangre prisionera
Как мне больно видеть мою кровь в заключении,
Como una fiera caminar por el penal
Как зверь, он бродит по тюрьме.
Siento en el alma los reproches de su madre
В душе я чувствую упреки его матери,
Él no es culpable y yo soy el criminal (Complacida)
Он не виноват, преступник я.





Writer(s): Enrique Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.