Paroles et traduction Los Tigres del Norte - Mi Lamento
Fresca
como
la
brisa
de
la
montaña
Fresh
as
the
mountain
breeze
Bella
como
el
paisaje
de
mi
región
Beautiful
as
the
landscape
of
my
region
Dulce
como
el
azucar
que
da
la
caña
Sweet
as
the
sugar
that
the
cane
gives
Conquisto
de
inmediato
mi
corazón.
She
conquered
my
heart
immediately.
Dijo
sería
por
siempre
mi
compañera
She
said
she
would
be
my
companion
forever
En
la
Ermita
nos
dieron
la
bendición
In
the
hermitage
we
were
given
the
blessing
Fui
el
hombre
más
feliz
que
habita
la
tierra
I
was
the
happiest
man
on
earth
Mi
dicha
sería
eterna
pensaba
yo.
My
happiness
would
be
eternal,
I
thought.
La
gente
de
mi
pueblo
aprendio
a
quererla
The
people
of
my
town
learned
to
love
her
Siempre
a
los
más
humildes
compadecio
She
always
pitied
the
most
humble
Tan
orgulloso
estaba
yo
de
quererla
I
was
so
proud
to
love
her
Dios
eterno
un
milagro
me
concedio.
Eternal
God
granted
me
a
miracle.
Tanto
que
la
quería
por
tierna
y
bella
So
much
I
loved
her
for
being
tender
and
beautiful
Que
Dios
alla
en
el
cielo,
celos
sintio
That
God
up
there
in
heaven
felt
jealous
Dijo
que
le
faltaba
al
cielo
una
estrella
He
said
that
heaven
was
missing
a
star
De
entre
todas
a
ella,
mandar
llamo.
Among
all
he
called
her
to
come.
Desde
entonces
los
campos
se
entristecieron
Since
then
the
fields
have
been
saddened
La
caña
en
la
llanura
jamás
crecio
Sugarcane
in
the
plains
never
grew
again
Las
aves
emigraron
o
se
murieron
The
birds
migrated
or
died
Y
el
agua
del
riachuelo
ya
se
seco.
And
the
water
in
the
stream
has
dried
up.
Yo
se
que
desde
el
cielo
me
esta
mirando
I
know
that
from
heaven
she
is
watching
me
Que
me
sigue
queriendo
en
la
eternidad
That
she
still
loves
me
in
eternity
Que
un
día
este
yo
a
su
lado
estara
esperando
That
one
day
I
will
be
by
her
side
waiting
Cuando
ya
mi
camino
llegue
al
final.
When
my
path
comes
to
an
end.
Desde
entonces
los
campos
se
entristecieron
Since
then
the
fields
have
been
saddened
La
caña
en
la
llanura
jamas
crecio...
The
cane
in
the
plain
never
grew...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.