Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Me Quiere
Никто меня не любит
Quiero
morirme
de
sentimiento
Хочу
умереть
от
тоски,
Porque
en
el
alma
traigo
una
herida.
Потому
что
в
душе
моей
рана.
No
tengo
nada,
ni
tengo
a
nadie,
У
меня
нет
ничего,
и
нет
никого,
Que
poco
valgo
yo
en
esta
vida.
Как
мало
я
значу
в
этой
жизни.
Ya
mis
amigos
me
dan
la
espalda,
Друзья
уже
отвернулись
от
меня,
Y
las
mujeres
no
me
hacen
caso.
А
женщины
не
обращают
на
меня
внимания.
¿Para
que
quiero
seguir
viviendo?
Зачем
мне
продолжать
жить?
Si
en
este
mundo
soy
un
fracaso.
Если
в
этом
мире
я
неудачник.
Tuve
un
amigo,
casi
mi
hermano,
Был
у
меня
друг,
почти
брат,
Pero
tambien
ya
me
dio
la
espalda.
Но
и
он
тоже
отвернулся
от
меня.
Hijos,
mujeres,
me
abandonaron.
Дети,
женщины,
бросили
меня.
En
este
mundo
ya
no
hago
falta.
В
этом
мире
я
больше
не
нужен.
Yo
que
a
las
copas
les
tuve
miedo,
Я,
который
боялся
выпивки,
Hoy
me
la
paso
solo
en
cantinas.
Теперь
провожу
время
в
одиночестве
в
барах.
¡Hey
cantinero,
sirve
mas
vino!
Эй,
бармен,
налей
еще
вина!
Quiero
morir
tomando
tequila.
Хочу
умереть,
попивая
текилу.
Tuve
un
amigo,
casi
mi
hermano,
Был
у
меня
друг,
почти
брат,
Pero
tambien
ya
me
dio
la
espalda.
Но
и
он
тоже
отвернулся
от
меня.
Hijos,
mujeres,
me
abandonaron.
Дети,
женщины,
бросили
меня.
En
este
mundo
ya
no
hago
falta.
В
этом
мире
я
больше
не
нужен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pepe Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.