Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traigo
ganas
de
pararme
en
el
infierno,
I've
got
the
urge
to
venture
to
hell,
Y
enseñarle
los
colmillos
a
la
muerte
And
bare
my
teeth
to
death
Dar
las
cartas
a
mi
modo,
si
es
que
puedo
Deal
the
cards
my
way,
if
I
can
Y
es
que
nunca
yo
me
he
fiado
de
la
suerte
Because
I've
never
trusted
luck
Mis
galleros
caen
de
nuevo
en
el
palenque
My
fighters
are
back
in
the
ring
Traigo
un
tapado,
para
El
Giro
de
San
Marcos
I've
got
a
secret
weapon
for
the
San
Marcos
tournament
Entierran
gratis,
vámonos
muriendo
luego
There's
free
burial,
so
let's
die
later
Nomás
me
dicen
el
billete
que
jugamos
Just
tell
me
the
amount
we're
wagering
Como
retoza
el
corazón
cuando
un
gallazo
How
my
heart
races
when
a
champion
Canta
orgulloso
pregonando
que
ha
ganado
Sings
proudly,
bragging
about
his
victory
Yo
cuando
pierdo,
pago
y
pido
la
revancha
When
I
lose,
I
pay
and
ask
for
a
rematch
Mi
prieto
reta
y
no
respeta
tapados
My
black
stallion
challenges
all,
respecting
no
secret
weapons
Navaja
libre,
para
que
no
se
fatiguen
Free
razor,
so
you
don't
get
bored
Porque
hace
tiempo
que
seguí
a
una
caponera
Because
long
ago,
I
followed
a
smuggler's
route
Y
no
se
extrañen
que
me
muera
en
un
palenque
And
don't
be
surprised
if
I
die
in
the
ring
Mi
prieto
es
gallo
que
ha
cantado
dondequiera
My
black
stallion
is
a
champion
who
has
triumphed
everywhere
Son
tres
amores,
los
que
alegran
mi
existencia
These
are
the
three
loves
that
bring
joy
to
my
life
Un
bayo
lobo
y
mi
prieto
consentido
A
chestnut
stallion
and
my
beloved
black
Y
una
viejita
que
me
da
sus
bendiciones,
And
an
old
woman
who
gives
me
her
blessings,
Las
que
me
cuidan
cuando
salgo
a
los
caminos
Who
watch
over
me
when
I
set
out
on
my
travels
Como
retoza
el
corazón
cuando
un
gallazo
How
my
heart
races
when
a
champion
Canta
orgulloso
pregonando
que
ha
ganado
Sings
proudly,
bragging
about
his
victory
Yo
cuando
pierdo,
pago
y
pido
la
revancha
When
I
lose,
I
pay
and
ask
for
a
rematch
Mi
prieto
reta
y
no
respeta
tapados
My
black
stallion
challenges
all,
respecting
no
secret
weapons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.