Paroles et traduction Los Tigres del Norte - No Sé Nos Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Nos Ve
Нам Этого Не Видно
No
todos
tenemos
dos
ojos...
Не
у
всех
есть
два
глаза...
Los
piratas
no′mas
tienen
uno.
У
пиратов
только
один.
No
todos
tenemos
dos
brazos...
Не
у
всех
есть
две
руки...
Obregon
nada
mas
tenia
uno.
У
Обрегона
была
только
одна.
No
todos
tenemos
dos
piernas...
Не
у
всех
есть
две
ноги...
Hay
quien
baila
con
un
solo
pie.
Кто-то
танцует
на
одной.
Lo
que
si
creo
que
todos
tenemos,
Но
вот
что,
я
думаю,
есть
у
всех,
Eso
es
algo
que
no
se
nos
ve.
Это
то,
что
нам
не
видно.
Lo
que
si
creo
que
todos
tenemos,
Но
вот
что,
я
думаю,
есть
у
всех,
Eso
es
algo
que
no
se
nos
ve.
Это
то,
что
нам
не
видно.
No
todos
tenemos
orejas...
Не
у
всех
есть
уши...
A
mi
me
las
mocho
el
peluquero.
Мне
их
отстриг
парикмахер.
No
todos
tenemos
dos
viejas...
Не
у
всех
есть
две
женщины...
Nada
mas
los
que
tienen
dinero.
Только
у
тех,
у
кого
есть
деньги.
No
todos
tenemos
cabello...
Не
у
всех
есть
волосы...
Hay
pelones
que
traen
bisoñe.
Есть
лысые,
которые
носят
парик.
Lo
que
si
creo
que
todos
tenemos,
Но
вот
что,
я
думаю,
есть
у
всех,
Eso
es
algo
que
no
se
nos
ve.
Это
то,
что
нам
не
видно.
Lo
que
si
creo
que
todos
tenemos,
Но
вот
что,
я
думаю,
есть
у
всех,
Eso
es
algo
que
no
se
nos
ve.
Это
то,
что
нам
не
видно.
¿Y
que
tenemos
que
no
se
nos
ve?
И
что
у
нас
есть,
чего
не
видно?
Tenemos
sed
y
queremos
beber.
У
нас
есть
жажда,
и
мы
хотим
пить.
¿Y
que
tenemos
que
no
se
nos
ve?
И
что
у
нас
есть,
чего
не
видно?
Tenemos
hambre
y
queremos
comer.
У
нас
есть
голод,
и
мы
хотим
есть.
No
todos
tenemos
orejas...
Не
у
всех
есть
уши...
A
mi
me
las
mocho
el
peluquero.
Мне
их
отстриг
парикмахер.
No
todos
tenemos
dos
viejas...
Не
у
всех
есть
две
женщины...
Nada
mas
los
que
tienen
dinero.
Только
у
тех,
у
кого
есть
деньги.
No
todos
tenemos
cabello...
Не
у
всех
есть
волосы...
Hay
pelones
que
traen
bisoñe.
Есть
лысые,
которые
носят
парик.
Lo
que
si
creo
que
todos
tenemos,
Но
вот
что,
я
думаю,
есть
у
всех,
Eso
es
algo
que
no
se
nos
ve.
Это
то,
что
нам
не
видно.
Lo
que
si
creo
que
todos
tenemos,
Но
вот
что,
я
думаю,
есть
у
всех,
Eso
es
algo
que
no
se
nos
ve.
Это
то,
что
нам
не
видно.
¿Y
que
tenemos
que
no
se
nos
ve?
И
что
у
нас
есть,
чего
не
видно?
Tenemos
sed
y
queremos
beber.
У
нас
есть
жажда,
и
мы
хотим
пить.
¿Y
que
tenemos
que
no
se
nos
ve?
И
что
у
нас
есть,
чего
не
видно?
Tenemos
hambre
y
queremos
comer.
У
нас
есть
голод,
и
мы
хотим
есть.
¿Y
que
tenemos
que
no
se
nos
ve?
И
что
у
нас
есть,
чего
не
видно?
Tenemos
sed
y
queremos
beber.
У
нас
есть
жажда,
и
мы
хотим
пить.
¿Y
que
tenemos
que
no
se
nos
ve?
И
что
у
нас
есть,
чего
не
видно?
Tenemos
hambre
y
queremos
comer.
У
нас
есть
голод,
и
мы
хотим
есть.
¿Y
que
tenemos
que
no
se
nos
ve?
И
что
у
нас
есть,
чего
не
видно?
Tenemos
sed
y
queremos
beber...
У
нас
есть
жажда,
и
мы
хотим
пить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Aguilar Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.